Anuncios

Significado de shopkeeper

dueño de tienda; comerciante minorista; vendedor

Etimología y Historia de shopkeeper

shopkeeper(n.)

En la década de 1520, se usaba para referirse a "quien tiene una tienda para la venta de bienes; un comerciante minorista," en contraste con un comerciante o mayorista. Proviene de shop (sustantivo) + keeper. La expresión verbal keep shop se documenta desde el siglo XV. Caxton (finales del siglo XV) utiliza shop-holder. La frase nation of shopkeepers aparece en Adam Smith (1776), pero ganó notoriedad alrededor de 1803 como el supuesto juicio despectivo y desestimador de Napoleón sobre sus vecinos del norte, quienes adoptaron la etiqueta. Relacionado: Shop-keeping.

Bonaparte formerly called the English a nation of Shop-keepers; he mush acknowledge that we have COUNTER-acted all his projects. [Chester, Cheshire, and North Wales Advertiser, Dec. 19, 1817]
Bonaparte solía llamar a los ingleses una nación de comerciantes; debe reconocer que hemos CONTRARRESTADO todos sus planes. [Chester, Cheshire, and North Wales Advertiser, 19 de diciembre de 1817]

Entradas relacionadas

c. 1300 (finales del siglo XIII como apellido), "quien tiene a su cargo a alguna persona o cosa, guardián," sustantivo agente de keep (v.). El sentido de "quien se encarga de algún negocio" es de mediados del siglo XV. El sentido deportivo (originalmente en cricket) es de 1744. El significado de "algo (o alguien) que vale la pena conservar" se atestigua en 1950 (en pesca). Brother's keeper proviene de Génesis iv.9.

Alrededor de 1300, se usaba para referirse a un "puesto o cobertizo para comercio o trabajo." Podría derivar del inglés antiguo scoppa, una palabra poco común y de significado incierto, aparentemente relacionada con scypen que significa "establo de vacas," y que proviene del protogermánico *skoppan, que se traduce como "estructura pequeña adicional." Esta raíz también dio lugar al alto alemán antiguo scopf, que significa "edificio sin paredes, porche," y al alemán dialectal Scopf, que se refiere a "porche, cobertizo para carros, granero," así como al alemán moderno Schuppen, que significa "un cobertizo." Todo esto proviene de la raíz *skupp-. Otra posibilidad es que la palabra en inglés medio se haya tomado del francés antiguo eschoppe, que significa "puesto, tenderete" (en francés moderno es échoppe), y que también es un préstamo germánico de la misma raíz.

El significado de "edificio o habitación destinada a la venta de mercancías" aparece a mediados del siglo XIV. En 1914, en inglés americano, se empezó a usar para referirse a "un aula equipada para enseñar artes vocacionales," como en shop class, que se documenta desde 1948.

La expresión que significa "el propio negocio, oficio o vocación" surge en 1814, como en talk shop (verbo), que se traduce como "hablar en sociedad sobre temas relacionados con la propia profesión." Este uso se atestigua en 1847. Por su parte, shop-talk (sustantivo) se documenta en 1881.

Lawyers, I am happy to say, seldom talk shop to each other. I have a notion that if they did, they would mutually send each other small bills for opinion and advice given ; and then go into court to have a fair stand-up battle for the thirteen-and-four-pences. [Angus B. Reach, "The Natural History of Humbugs," 1847]
Los abogados, me alegra decir, rara vez hablan de su trabajo entre ellos. Tengo la impresión de que si lo hicieran, se enviarían mutuamente pequeñas facturas por las opiniones y consejos dados; y luego irían a la corte para tener una justa batalla legal por los trece chelines y cuatro peniques. [Angus B. Reach, "La historia natural de los embusteros," 1847]
    Anuncios

    Tendencias de " shopkeeper "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "shopkeeper"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of shopkeeper

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "shopkeeper"
    Anuncios