Anuncios

Significado de sing-along

canción para cantar en grupo; actividad de cantar juntos

Etimología y Historia de sing-along

sing-along

1959, sustantivo y adjetivo, derivado de la frase verbal; consulta sing (v.) + along (adv.). Originalmente asociado con el productor musical estadounidense Mitch Miller (1911-2010).

Entradas relacionadas

El inglés medio proviene del inglés antiguo andlang, que significa "entero, continuo; extendido" (adjetivo). También se usaba como preposición, significando "junto a". Esta palabra se forma a partir de and-, que significa "opuesto, contra" (proveniente del protogermánico *andi-, *anda-, y del protoindoeuropeo *anti, que significa "contra", en su forma locativa singular de la raíz *ant-, que se traduce como "frente, frente de la cabeza"). La otra parte de la palabra, lang, significa "largo" (puedes ver más sobre esto en long (adj.)).

El significado se vio reforzado por su cognado en nórdico antiguo, endlang. En inglés antiguo, el sentido preposicional se amplió para expresar "a lo largo de toda la extensión de". En cuanto a la posición, se usaba para indicar "a lo largo" desde alrededor del año 1200. Para describir movimiento, es decir, "hacia adelante", comenzó a usarse alrededor del año 1300. La acepción "en compañía, juntos" apareció en la década de 1580. La expresión All along, que significa "a lo largo de", se documenta desde la década de 1690.

En inglés medio, singen, que proviene del inglés antiguo singan, significa "cantar, entonar", especialmente en momentos de alegría o festividad; también puede interpretarse como "celebrar o relatar a través del canto" (es un verbo fuerte de la clase III; su pasado es sang y el participio pasado sungen). Su origen se encuentra en el protogermánico *sengwan, que también dio lugar al antiguo sajón singan, al antiguo frisón sionga, al medio neerlandés singhen, al neerlandés moderno zingen, al alto alemán antiguo singan, al alemán singen, al gótico siggwan, al nórdico antiguo syngva y al sueco sjunga. Su raíz en el protoindoeuropeo es *sengwh-, que significa "cantar, realizar un encantamiento". En inglés antiguo tardío también se usaba para referirse al canto de aves y lobos, y en ocasiones en inglés medio significaba "tocar un instrumento musical".

Se dice que no hay formas relacionadas en otros idiomas, a menos que se conecte con el griego omphe, que significa "voz" (especialmente la de un dios) o "oráculo", y con el galés dehongli, que significa "explicar, interpretar". La raíz típica indoeuropea para "cantar" se encuentra en el latín canere (consulta chant (v.)). Otras palabras que significan "cantar" derivan de raíces que significan "gritar" o "llamar", pero el irlandés gaibim se traduce literalmente como "tomar, agarrar", sugiriendo una evolución semántica hacia "tomar" una canción o melodía.

El significado de "expresar con entusiasmo" (como alabar algo) surgió en la década de 1560. El uso en la jerga criminal que significa "confesar a las autoridades" se documenta ya en la década de 1610, aunque su uso moderno probablemente sea una formación reciente del siglo XX. La expresión sing for one's supper, que implica la falta de recursos económicos, data de 1745.

Every child should be taught, from its youth, to govern its voice discreetly and dexterously, as it does its hands ; and not to be able to sing should be more disgraceful than not being able to read or write. For it is quite possible to lead a virtuous and happy life without books, or ink ; but not without wishing to sing, when we are happy ; nor without meeting with continual occasions when our song, if right, would be a kind service to others. [Ruskin, "Rock Honeycomb"]
Se debería enseñar a cada niño, desde pequeño, a controlar su voz con la misma destreza y discreción con la que maneja sus manos; y no saber cantar debería considerarse más vergonzoso que no saber leer o escribir. Porque es posible llevar una vida virtuosa y feliz sin libros o tinta; pero no sin el deseo de cantar cuando somos felices, ni sin encontrar constantes ocasiones en las que nuestro canto, si es adecuado, sería un verdadero servicio a los demás. [Ruskin, "Rock Honeycomb"]
    Anuncios

    Tendencias de " sing-along "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sing-along"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sing-along

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "sing-along"
    Anuncios