Anuncios

Significado de ski-lift

teleférico; telesilla; elevador para esquiadores

Etimología y Historia de ski-lift

ski-lift(n.)

Para 1949, se refiere a un "sistema mecánico utilizado para llevar a los esquiadores cuesta arriba, hasta la cima de una pista," proveniente de ski + lift (sustantivo), en el sentido de "maquinaria de elevación."

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, la palabra se usaba para referirse a "la carga de un hombre, tanto como un hombre puede llevar." Hacia finales del siglo XV, adquirió el significado de "acto o acción de levantar," proveniente del verbo lift. Su uso en un sentido figurado se documenta desde la década de 1620. En la década de 1630, comenzó a usarse para describir "el acto de ayudar," y en 1861 se popularizó la idea de "influencia que anima o alegra."

El significado de "ascensor, máquina elevadora para subir o bajar entre los pisos de un edificio" se registra desde 1851, y el de "fuerza ascendente de una aeronave" aparece en 1902. La noción de "ayuda brindada a un peatón al llevarlo en un vehículo por su camino" data de 1712. En el contexto de la danza, se utiliza desde 1921. La acepción de "elevador en una bota o zapato" se remonta a la década de 1670.

Curiosamente, esta palabra solía tener un gemelo: el inglés medio lift, que significaba "el aire, la atmósfera; el cielo, el firmamento," y provenía del inglés antiguo lyft, que también significaba "aire" (puedes consultar loft (n.) para más detalles).

En sus primeros usos, a menudo se escribía skee, refiriéndose a "uno de un par de tablas largas y delgadas unidas a los pies y utilizadas para deslizarse sobre la nieve," en 1883 (hay un caso aislado de 1755). Proviene del noruego ski, relacionado con el nórdico antiguo skið, que significa "raqueta de nieve larga," y literalmente se traduce como "trozo de madera, leña." Es afín al inglés antiguo scid, que significa "trozo de madera," y al inglés obsoleto shide, que se refiere a "pieza de madera desprendida de la madera principal." En alto alemán antiguo se usaba skit, y en alemán moderno Scheit significa "tronco," todo esto proviene del protogermánico *skid-, que significa "dividir, partir," y se remonta a la raíz indoeuropea *skei-, que significa "cortar, dividir."

THE new sport which has lately been introduced at Beloit is skeeing. They are long ash planks, carefully planed and turned up at the end, and are warranted to take you down hill quicker than a wink. After some practice performers become very expert, and the speed with which they go is something surprising. [Beloit College, Wisconsin, Round Table, Dec. 18, 1885]
El nuevo deporte que se ha introducido recientemente en Beloit es el esquí. Son tablas largas de fresno, cuidadosamente cepilladas y con los extremos levantados, y se garantiza que te llevarán cuesta abajo más rápido que un parpadeo. Después de practicar un poco, los esquiadores se vuelven muy expertos, y la velocidad a la que se deslizan es realmente sorprendente. [Beloit College, Wisconsin, Round Table, 18 de diciembre de 1885]

Ski-jumper se documenta desde 1894; ski bum, un entusiasta del esquí que trabaja en empleos temporales en estaciones para poder esquiar, se atestigua en 1960; ski-mask, originalmente para proteger la cara al esquiar, data de 1963 y se menciona como parte de los disfraces criminales desde 1968.

    Anuncios

    Tendencias de " ski-lift "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "ski-lift"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of ski-lift

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "ski-lift"
    Anuncios