Anuncios

Significado de spoilage

descomposición; deterioro de alimentos; ruina

Etimología y Historia de spoilage

spoilage(n.)

En la década de 1590, se usaba para referirse al "acto o hecho de saquear," un significado que ahora está obsoleto; véase spoil (v.) + -age. Para 1816, ya se usaba como "acción de arruinar;" y para 1928, en publicaciones comerciales y gubernamentales de Estados Unidos, se empleaba para describir la "deterioración o descomposición de los alimentos."

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, spoilen, que significa "despojar (a alguien) violentamente de sus ropas, despojar a un enemigo caído," proviene del anglo-francés espoiller y del francés antiguo espoillier, espillier, que significan "despojar, saquear, pillagear." Su raíz se encuentra en el latín spoliare, que significa "despojar, descubrir, desnudar; despojar de ropa, robar, saquear." Este verbo proviene de spolia, el plural de spolium, que se traduce como "armas tomadas a un enemigo, botín." Originalmente, se refería a "la piel, el cuero despojado de un animal muerto," y su origen se remonta al proto-itálico *spolio-, que significa "piel, cuero" (proveniente del PIE *spol-yo-, probablemente de una raíz *spel- (1) que significa "partir, romperse;" véase spill (v.)). Esta última se relaciona con la idea de "lo que se separa." Se puede comparar con despoil.

En inglés, se atestigua desde finales del siglo XIV con el significado de "despojar con violencia, robar, saquear, despojar un lugar, desposeer; empobrecer a través de impuestos excesivos." Alrededor de 1400, se utilizó como verbo para describir la bajada de Cristo al infierno.

Desde finales del siglo XIV, se registra también con el sentido de "privar o despojar (a alguien o algo) de una cualidad esencial." La connotación de "destruir, arruinar, dañar hasta volver algo inútil" aparece en la década de 1560, mientras que la de "sobreindulgar" (a un niño, etc.) se documenta en la década de 1640, implícita en el adjetivo en participio pasado spoiled. El sentido intransitivo de "volverse insípido o desagradable, echarse a perder, perder frescura" surge en la década de 1690. Spile representa una pronunciación dialectal del siglo XIX. El argot spoiling for (por una pelea, etc.), que significa "ansiar, desear con fervor," data de 1865, del inglés americano, y proviene de la idea de que uno "se echará a perder" si no obtiene lo que desea.

Es un elemento que se forma en sustantivos para denotar acción, proceso, función o condición. Proviene del francés antiguo y francés -age, y del latín tardío -aticum, que significa "perteneciente a" o "relacionado con". Originalmente, era un sufijo adjetival neutro que se formaba a partir de la raíz indoeuropea *-at- (que dio lugar al latín -atus, un sufijo para el participio pasado de los verbos de la primera conjugación) y *-(i)ko-, un sufijo secundario que se usaba para formar adjetivos (puedes ver más sobre esto en -ic).

    Anuncios

    Tendencias de " spoilage "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "spoilage"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of spoilage

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "spoilage"
    Anuncios