Anuncios

Significado de two-step

baile en pareja; estilo de danza; paso de dos tiempos

Etimología y Historia de two-step

two-step(n.)

1893 como estilo de baile, de two + step (n.); así llamado por la firma de tiempo de la música (a diferencia del waltz de tres pasos). Las posiciones adoptadas por los bailarines implicaban contacto directo, y en su época el two-step era escandaloso y popular.

To the Two Step may be accredited, serious injury to the Waltz, awkward and immodest positions assumed in round dancing, also as being a prominent factor in overcrowding the profession and causing a general depression in the business of the legitimate Master of Dancing. [The Director, March 1898]
Al Two Step se le puede acreditar, un daño serio al Vals, posiciones torpes e impropias asumidas en el baile circular, también como un factor destacado en la saturación de la profesión y causando una depresión general en el negocio del legítimo Maestro de Danza. [The Director, marzo de 1898]
When we used to waltz, we clasped arms easily, took a nice, respectable position, and danced in a poetry of motion. Now, girls, how do you two-step? In nine cases out of ten the dear girl reposes her head on the young man's shoulder, or else their faces press each other. He presses her to his breast as closely as possible, and actually carries her around. Disgraceful? I should say so. Do you wonder at the ministers preaching on dancing as a sin, when it looks like this to a woman like myself who believes in dancing and has danced all her life? Mothers, as you love your girls, forbid them to dance after this manner. [letter in the ladies' section of Locomotive Engineers' Monthly Journal, March 1898]
Cuando solíamos valsar, entrelazábamos los brazos fácilmente, adoptábamos una bonita posición respectable y bailábamos en una poesía de movimiento. Ahora, chicas, ¿cómo se hace el two-step? En nueve de cada diez casos, la querida chica reposa su cabeza en el hombro del joven, o sus caras se presionan entre sí. Él la aprieta contra su pecho tan cerca como sea posible, y en realidad la lleva alrededor. ¿Desgraciado? Yo diría que sí. ¿Te sorprende que los ministros predican que bailar es un pecado, cuando se ve así para una mujer como yo que cree en el baile y ha bailado toda su vida? Madres, como aman a sus hijas, prohibanles bailar de esta manera. [carta en la sección de damas del Locomotive Engineers' Monthly Journal, marzo de 1898]

Entradas relacionadas

"un movimiento completo del pie al caminar," en inglés antiguo steppa (meridional), stæpe, stepe (occidental) "un acto de pisar; una huella," también "una escalera, un peldaño de una escalera," y a finales del inglés antiguo "manera de caminar," proveniente de step (verbo). Se puede comparar con el frisón antiguo, el medio neerlandés, el neerlandés stap, el alto alemán antiguo stapfo, y el alemán Stapfe "paso."

También se usó para referirse a "la distancia recorrida por un paso" (mediados del siglo XIII), lo que llevó a que step se convirtiera en una unidad de medida lineal (finales del siglo XIII) equivalente a aproximadamente 2.5 pies o medio paso. En el contexto de la danza, se emplea desde la década de 1670. El significado específico de "tipo de paso militar" data de 1798.

Se atestigua desde finales del inglés antiguo con el sentido de "grado en una escala, grado en progreso o avance," en virtud, pecado, etc. La idea podría ser la de un paso como soporte para el pie al ascender o descender. El significado figurado de "acción que conduce a un resultado, un avance en una serie de ellas" se registra desde la década de 1540.

La frase de advertencia watch your step se atestigua desde 1911; Wycliffe (finales del siglo XIV) tiene keep thy foot en un sentido esencialmente similar. Step by step, que indica una progresión constante, proviene de la década de 1580. La expresión follow in (someone's) steps "seguir el ejemplo de" se documenta desde mediados del siglo XIII.

"1 más que uno, el número que es uno más que uno; un símbolo que representa este número;" inglés antiguo twa "dos," la forma femenina y neutra. La forma masculina twegen sobrevivió como twain.

Provienen del protogermánico *twa (fuente también del sajón antiguo y frisón antiguo twene, twa, nórdico antiguo tveir, tvau, holandés twee, alto alemán antiguo zwene, zwo, alemán zwei, gótico twai), del protoindoeuropeo *duwo, variante de la raíz *dwo- "dos."

Two cheers for _____, que expresa entusiasmo calificado, se registra en 1951 (en el título "Two Cheers for Democracy" de E.M. Forster), basado en el tradicional three cheers for ______, que atestigua desde 1751. Two-by-four para un poste u otra longitud de madera con una sección transversal de 2 pulgadas por 4 pulgadas es de 1884.

bailar redondo realizado por parejas al compás de música en tiempo triple, extraordinariamente popular como baile de moda desde finales del siglo XVIII hasta finales del siglo XIX (el baile en sí probablemente de origen bohemio), 1779, walse, en una traducción de "Die Leiden des jungen Werthers" de una traducción francesa, que tiene walse; del alemán Waltzer, de walzen "rodar, bailar," del alto alemán antiguo walzan "girar, rodar."

Esto proviene del protogermánico *walt- (cognado con el nórdico antiguo velta), de la raíz indoeuropea *wel- (3) "girar, revolver." Verbos relacionados incluyen el inglés medio walt (v.) "dar la vuelta, ser volcado; surgir, brotar" (c. 1200); provincial walter "vacilar, tambalearse;" también comparar con welter.

Descrito en 1825 como "un baile alemán riotoso e indecente" [Walter Hamilton, "A Hand-Book or Concise Dictionary of Terms Used in the Arts and Sciences"].

The music struck up a beautiful air, and the dancers advanced a few steps, when suddenly, to my no small horror and amazement, the gentlemen seized the ladies round the waist, and all, as if intoxicated by this novel juxtaposition, began to whirl about the room, like a company of Bacchanalians dancing round a statue of the jolly god. "A waltz!" exclaimed I, inexpressibly shocked, "have I lived to see Scotch women waltz?" [The Edinburgh Magazine, April 1820]
La música comenzó a tocar una hermosa melodía, y los bailarines avanzaron unos pasos, cuando de repente, para mi no pequeño horror y asombro, los caballeros agarraron a las damas por la cintura, y todos, como si estuvieran embriagados por esta novedosa yuxtaposición, comenzaron a girar por la habitación, como una compañía de bacanales danzando alrededor de una estatua del alegre dios. "¡Un vals!" exclamé, inefablemente shocked, "¿he vivido para ver a mujeres escocesas valsar?" [The Edinburgh Magazine, abril de 1820]
[T]he waltz became a craze at the end of the [eighteenth] century, a double-dactylic, joyful experience of liberation, breaking resolutely away from the proscriptions of the minuet and the philosophy inherent in the minuet, which had emphasized a pattern of order and reason overseen by a sovereign, the individual submerged in the pattern. [Miller Williams, "Patterns of Poetry"]
[E]l vals se convirtió en una locura a finales del [siglo XVIII], una experiencia doble-dáctila, joyful de liberación, rompiendo resueltamente con las proscripciones del minueto y la filosofía inherente al minueto, que había enfatizado un patrón de orden y razón supervisado por un soberano, el individuo sumergido en el patrón. [Miller Williams, "Patterns of Poetry"]
    Anuncios

    Tendencias de " two-step "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "two-step"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of two-step

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "two-step"
    Anuncios