Anuncios

Significado de un-American

no característico de los principios estadounidenses; ajeno a las costumbres de EE. UU.

Etimología y Historia de un-American

un-American(adj.)

"no característico de los principios o métodos estadounidenses, ajeno a las costumbres de EE. UU.," 1818, de un- (1) "no" + American (adj.).

Everything is un-American that tends either to government by a plutocracy or government by a mob. [Theodore Roosevelt, 1917]
Todo lo que tiende ya sea a un gobierno por una plutocracia o a un gobierno por una turba es antinorteamericano. [Theodore Roosevelt, 1917]

Entradas relacionadas

En la década de 1590, se usó para referirse a lo relacionado con el Hemisferio Occidental y sus habitantes indígenas, proveniente del latín moderno Americanus, que a su vez deriva de America (consulta la entrada correspondiente). La acepción que alude a los residentes de América del Norte de ascendencia europea (originalmente británica) se documenta desde la década de 1640, y más tarde se asocia específicamente con los Estados Unidos. En francés se dice Américain, en español e italiano Americano, y en alemán Amerikanisch. La forma femenina Americaness se atestigua desde 1838. La rosa American beauty recibió su nombre en 1886. El término American English para referirse a un subidioma se documenta desde 1806, mientras que Amerenglish aparece en 1974.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " un-American "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "un-American"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of un-American

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios