Anuncios

Significado de un-English

no inglés; opuesto a lo típico del inglés; carente de cualidades inglesas

Etimología y Historia de un-English

un-English(adj.)

"carente de cualidades, o opuesto en carácter o sentimiento a lo que se considera típico de los ingleses," década de 1630, formado por un- (1) "no" + English (adj.).

Entradas relacionadas

En inglés antiguo, la palabra significaba "perteneciente al pueblo inglés;" a finales del siglo XIII, se usaba para referirse a algo "propio de Inglaterra," y provenía de English (sustantivo 1). En inglés antiguo, el adjetivo se utilizaba para describir algo "de o relacionado con los Anglos." El adverbio Englishly (mediados del siglo XV) es poco común.

English Channel se usa desde 1825; el nombre más antiguo era British Channel (alrededor de 1730) o simplemente Channel (como en las obras de Shakespeare). La traducción al inglés medio de la enciclopedia De Proprietatibus Rerum por John of Trevisa (alrededor de 1398) utiliza frensshe see para referirse al "Canal de la Mancha." Las Channel Islands son conocidas en francés como Îles Anglo-Normandes.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " un-English "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "un-English"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of un-English

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios