Anuncios

Significado de undeveloped

no desarrollado; sin desarrollar; en estado primario

Etimología y Historia de undeveloped

undeveloped(adj.)

"that has not been developed" en ningún sentido, 1736, de un- (1) "no" + participio pasado de develop (v.). En referencia al cine, se atestigua desde 1939.

Entradas relacionadas

En la década de 1650, el verbo se usaba para significar "desenrollar, desplegar" (un sentido que ahora está obsoleto), y proviene del francés développer. Este término reemplazó al inglés anterior disvelop (década de 1590, del francés desveloper); ambos términos franceses se originan en el francés antiguo desveloper, desvoleper, desvoloper, que significaba "desenvolver, desplegar, revelar; explicar el significado de." Se compone de des- ("deshacer," relacionado con dis-) y voloper ("envolver"), cuyo origen es incierto, pero podría ser celta o germánico.

Los usos modernos son más figurativos y comenzaron a surgir en inglés a partir del siglo XVIII. El significado transitivo de "desplegar más completamente, sacar el potencial de algo" se documenta en 1750. La acepción intransitiva de "venir gradualmente a existir o a funcionar" aparece en 1793, y la de "avanzar de una etapa a otra hacia un estado final" se registra en 1843. La intransitiva "hacerse conocido, salir a la luz" se menciona en 1864 en inglés americano.

El sentido fotográfico de "inducir los cambios químicos necesarios para que una imagen latente se vuelva visible" data de 1845, mientras que el uso en bienes raíces de "convertir tierras en usos prácticos o rentables" se registra en 1865. Relacionado: Developed; developing. El uso de Developing como adjetivo para referirse a países o naciones pobres o primitivas que están avanzando en condiciones económicas, industriales y sociales surge en 1960.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " undeveloped "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "undeveloped"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of undeveloped

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios