Anuncios

Etimología y Historia de unmuscled

unmuscled(adj.)

"flácido, con los músculos relajados," 1748, de un- (1) "no" + verbo de muscle (n.).

Entradas relacionadas

"Tejido animal contráctil compuesto por haces de fibras," a finales del siglo XIV, "un músculo del cuerpo," proviene del latín musculus "un músculo," que literalmente significa "un pequeño ratón," diminutivo de mus "ratón" (ver mouse (n.)).

Se le llamó así porque se pensaba que la forma y el movimiento de algunos músculos (especialmente los bíceps) se asemejaban a los ratones. Esta analogía también se hacía en griego, donde mys significa tanto "ratón" como "músculo," y su forma combinada da lugar al prefijo médico myo-. También se puede comparar con el eslavo antiguo mysi "ratón," mysica "brazo;" el alemán Maus "ratón; músculo," el árabe 'adalah "músculo," 'adal "ratón de campo;" y el cornish logodenfer "pantorrilla," literalmente "ratón de la pierna." En inglés medio, lacerte, de la palabra latina para "lagarto," también se usaba para referirse a un músculo.

Musclez & lacertez bene one selfe þing, Bot þe muscle is said to þe fourme of mouse & lacert to þe fourme of a lizard. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," c. 1425]
Los músculos y las lacertez son en sí mismos lo mismo, pero se dice que el músculo tiene la forma de un ratón y la lacertez la forma de un lagarto. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," c. 1425]

De ahí que muscular y mousy sean parientes, y una palabra en inglés medio para "muscular" era lacertous, "lagartoso." El sentido figurado de "músculo, fuerza, robustez" aparece en 1850; el de "fuerza, violencia, amenaza de violencia" es de 1930, inglés americano. Muscle car "coche potente" es de 1969.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Compartir "unmuscled"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unmuscled

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios