Anuncios

Significado de way-out

lejano; original; atrevido

Etimología y Historia de way-out

way-out(adj.)

En 1868, se usaba para referirse a algo "lejos" y provenía de una expresión verbal. Se formó a partir de way (adverbio), que es una abreviatura de away, y out (adverbio). En la jerga del jazz de la década de 1940, adquirió el significado de "original" o "audaz", probablemente sugiriendo que algo está "lejos" de lo convencional o esperado.

El término Way out (sustantivo), que significa "salida" o "medio de escape", apareció en 1926 y se derivó de way (sustantivo).

Entradas relacionadas

expresando movimiento o dirección desde dentro o desde un punto central, también eliminación del lugar o posición adecuada, inglés antiguo ut "fuera, sin, exterior," del protogermánico *ūt- (antiguo nórdico, frisón antiguo, sajón antiguo, gótico ut, medio neerlandés uut, neerlandés uit, alto alemán antiguo uz, alemán aus), de la raíz indoeuropea *uidh- "arriba, fuera, alejado, en alto" (fuente también del sánscrito ut "arriba, fuera," uttarah "más alto, superior, posterior, del norte;" avéstico uz- "arriba, fuera," irlandés antiguo ud- "fuera," latín usque "hasta el final, continuamente, sin interrupción," griego hysteros "el último," ruso vy- "fuera").

El sentido de "hasta el final, completamente, hasta una conclusión o final" es de alrededor de 1300. El significado de "de modo que ya no arda ni esté encendido; a la oscuridad" es de alrededor de 1400. En cuanto a posición o situación, "más allá de los límites de, no dentro," principios del siglo XV. El significado de "a la vista pública" es de la década de 1540; el de "lejos de su lugar de residencia," alrededor de 1600. El sentido político de "no en el cargo, removido o expulsado de una posición" es de alrededor de 1600. El significado de "venir a la vista, volverse visible" (de estrellas, etc.) es de la década de 1610. En comunicación por radio, una palabra que indica que el hablante ha terminado de hablar, de 1950.

Como preposición, "fuera de; desde, alejado de; fuera de, más allá; excepto; sin, carente de;" mediados del siglo XIII, del adverbio.

El significado de "de relaciones armoniosas, a peleas" (como en fall out) es de la década de 1520. El significado de "fuera de su estado normal de mente" (como en put out) es de la década de 1580; out to lunch "insensato" es jerga estudiantil de 1955. La frase adjetival out-of-the-way "remoto, aislado" está atestiguada desde finales del siglo XV. Out-of-towner "quien no es de cierto lugar" es de 1911. Out of this world "excelente" es de 1938; out of sight "excelente, superior" es de 1891. (verb) it out "llevar a una conclusión" es de la década de 1580. La expresión from here on out "de aquí en adelante" es de 1942. Out upon, expresando desdén o reproche, es de principios del siglo XV.

Alrededor de 1200, wei, una forma abreviada de away (adv.), comenzó a usarse en expresiones del inglés coloquial moderno (estadounidense). El Century Dictionary (1891) lo identificó como "ahora solo coloquial o vulgar y comúnmente impreso con un apóstrofo, como en 'go 'way!'

Ejemplos incluyen expresiones como way-out "lejos;" way back "hace mucho tiempo" (1887); way off (1853 como "lejos;" para 1892 como "bastante equivocado"). Cualquiera de estas podría haber llevado al significado adverbial en argot de "muy, extremadamente," atestiguado en 1984 (como en way cool).

    Anuncios

    Tendencias de " way-out "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "way-out"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of way-out

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "way-out"
    Anuncios