Publicité

Signification de New Age

nouvelle ère spirituelle; mouvement spirituel moderne

Étymologie et Histoire de New Age

New Age(adj.)

1971, en référence à un mouvement spirituel moderne, issu de new + age (n.). Ce terme avait été utilisé à plusieurs reprises au moins depuis les années 1840.

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, le mot désigne une "période longue mais indéfinie de l'histoire humaine". Il provient du vieux français aage, eage (XIIe siècle, français moderne âge), qui signifie "âge ; vie, durée de vie, maturité". On le retrouve plus tôt sous la forme edage (XIe siècle), dérivée du latin vulgaire *aetaticum (à l'origine du espagnol edad, italien eta, portugais idade "âge"). Ce terme est une forme prolongée du latin aetatem (nominatif aetas), qui signifie "période de la vie, âge, durée de vie". Il provient de aevum, signifiant "durée de vie, éternité, âge" (issu de la racine indo-européenne *aiw-, qui évoque la "force vitale, la vie, la longévité, l'éternité").

Le mot a progressivement remplacé le terme natif eld (vieux anglais eald), qui désignait "la vieillesse, une époque de la vie". Au début du XIVe siècle, il a pris le sens de "durée de vie d'un être vivant, étape particulière de la vie". Il a été particulièrement utilisé pour désigner "la vieillesse" dès cette période, et l'expression "les effets de la vieillesse" (comme la faiblesse ou la sénilité) apparaît au milieu du XVe siècle.

En géologie, le terme a été utilisé à partir de 1855 pour désigner les grandes périodes de l'histoire de la Terre. En archéologie, il a été adopté en 1865 (comme dans Stone Age, "l'âge de la pierre", etc.), pour nommer les époques en fonction des matériaux utilisés pour fabriquer les outils et les armes. Parfois, dans l'anglais moderne, il a aussi signifié "un siècle", à l'instar du français siècle (qui signifie littéralement "une époque"). C'est ainsi qu'on le retrouve au pluriel dans des expressions comme Dark Ages (les âges sombres) ou Middle Ages (le Moyen Âge). L'expression act (one's) age, qui signifie "agir avec la maturité appropriée", est attestée dès 1927.

En moyen anglais, on trouve neue, issu de l'ancien anglais neowe, niowe, plus tôt niwe. Cela signifie « fait ou établi pour la première fois, frais, récemment créé ou cultivé ; nouveau, inédit, différent de l'ancien ; non éprouvé, inexpérimenté, inutilisé ». Son origine remonte au proto-germanique *neuja-, qui a également donné en vieux saxon niuwi, en vieux frison nie, en moyen néerlandais nieuwe, en néerlandais nieuw, en vieux haut allemand niuwl, en allemand neu, en danois et en suédois ny, et en gothique niujis (tous signifiant « nouveau »).

Cette racine provient du proto-indo-européen *newo-, qui signifie également « nouveau » et se retrouve dans plusieurs langues, comme le sanskrit navah, le persan nau, le hittite newash, le grec neos, le lituanien naujas, l'ancien slavon d'église novu, le russe novyi, le latin novus, l'ancien irlandais nue et le gallois newydd.

À partir du milieu du 14e siècle, le mot prend le sens de « nouveau, moderne ». Par exemple, Gower, en 1393, utilise l'expression go the new foot, qui signifie « danser selon le dernier style à la mode ». Il est aussi employé pour désigner des villes et des pays nommés d'après un autre lieu, vers 1500. Dans les années 1590, il évolue pour signifier « non habitué, peu familier, non accoutumé ». En ce qui concerne la lune, ce sens apparaît à la fin de l'ancien anglais. L'adverbe « nouvellement, pour la première fois » se traduit par l'ancien anglais niwe, dérivé de l'adjectif. En tant que nom, il désigne « ce qui est nouveau » et existe également en ancien anglais. Il y avait aussi un verbe en ancien anglais (niwian, neowian) et en moyen anglais (neuen), signifiant « faire, inventer, créer ; donner naissance, produire, porter des fruits ; commencer ou reprendre une activité ; réapprovisionner ; substituer ». Cependant, ce verbe semble être tombé en désuétude.

Le terme New Testament apparaît à la fin du 14e siècle. New math, qui désigne un système d'enseignement des mathématiques basé sur l'investigation et la découverte, date de 1958. L'expression New World (adjectif), utilisée pour désigner les phénomènes de l'hémisphère occidental, est attestée pour la première fois en 1823 chez Lord Byron. La locution nominale est documentée dès les années 1550. Le New Deal, dans le sens proposé par Franklin D. Roosevelt, est attesté en 1932. Le terme New school, qui fait référence à la faction plus avancée ou libérale d'un mouvement, date de 1806. New Left, utilisé pour désigner un courant politique de gauche aux États-Unis, a été inventé par le sociologue politique C. Wright Mills (1916-1962) dans les années 1960. L'expression New light, en lien avec certaines religions, apparaît dans les années 1640. Enfin, New frontier, dans le contexte politique américain, qui évoque les réformes et l'amélioration sociale, remonte à 1934 (Henry Wallace), mais est surtout associé à John F. Kennedy, qui l'a popularisé dans les années 1960.

    Publicité

    Tendances de " New Age "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "New Age"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of New Age

    Publicité
    Tendances
    Publicité