Publicité

Signification de never-was

personne qui n'a jamais réussi; personne sans avenir

Étymologie et Histoire de never-was

never-was(n.)

"personne qui n'a jamais rien accompli," 1911, formé à partir de never + was; probablement inventé pour s'accorder avec used-to-be ou has-been.

Entrées associées

"celui qui a survécu à sa renommée," vers 1600 (sous la forme hes-beene), dérivé de la locution verbale ; voir has + been.

Le moyen anglais never vient de l'ancien anglais næfre, qui signifie "jamais, à aucun moment." C'est un mot composé de ne ("pas, non," issu de la racine indo-européenne *ne- signifiant "non") et de æfre ("jamais," à voir aussi avec ever). À ses débuts, il était souvent utilisé comme une forme emphatique de not, comme on le retrouve encore dans l'expression never mind. L'ancien anglais, contrairement à l'anglais moderne, avait la particularité pratique d'attacher ne à certains mots pour former leur négatif, comme dans nabban, qui signifie na habban ("ne pas avoir").

En italien, giammai, en français jamais, et en espagnol jamas proviennent du latin iam ("déjà") et magis ("plus"). Littéralement, cela se traduirait par "à tout moment, jamais," à l'origine avec une connotation négative. Cependant, cette nuance a été si bien intégrée dans le sens qu'elle a fini par être formellement omise.

L'expression never say die, qui signifie "ne désespérez pas," date de 1818. Never Never Land est attesté pour la première fois en Australie, désignant la partie inhabitée du nord du Queensland en 1884. On pense qu'elle a été nommée ainsi parce que quiconque s'y rendait une fois ne souhaitait jamais y retourner. Le sens de "lieu imaginaire, illusoire ou utopique" apparaît dans l'anglais américain vers 1900. J.M. Barrie utilise cette expression complète pour désigner l'île des Enfants Perdus en 1905.

Le moyen anglais provient de l'ancien anglais wesan, wæs, wæron, qui représente la première et la troisième personne du singulier du verbe wesan, signifiant « rester ». Ce verbe trouve ses racines dans le proto-germanique *wesanan, qui a également donné naissance à des formes similaires en vieux saxon (wesan), vieux norrois (vesa), vieux frison (wesa), moyen néerlandais (wesen), néerlandais moderne (wezen) et vieux haut allemand (wesen). Dans la langue gothique, on trouve wisan, qui signifie « être ».

On pense que ce verbe dérive de la racine indo-européenne *wes- (3), qui évoque des notions de « rester », « demeurer », « vivre » ou « habiter ». On retrouve des cognats en sanskrit, comme vasati, signifiant « il demeure, il reste ». On peut aussi faire un lien avec le mot vestal. En vieil anglais, wesan était un verbe à part entière, mais au fil du temps, il a commencé à servir de passé pour le verbe am, perdant ainsi son identité distincte. Ce phénomène a probablement commencé à se développer dès le proto-germanique, comme en témoignent les évolutions observées en gothique et en vieux norrois. Pour plus de détails, consultez be.

En tant que nom, il a été utilisé pour désigner « quelque chose de passé et révolu » à la fin du 14e siècle.

    Publicité

    Tendances de " never-was "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "never-was"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of never-was

    Publicité
    Tendances
    Publicité