Publicité

Signification de alpaca

mammifère andin apprécié pour sa laine; animal domestique élevé pour sa fourrure

Étymologie et Histoire de alpaca

alpaca(n.)

Mammifère andin prisé pour sa laine, 1792, issu de l'espagnol alpaca, probablement dérivé de l'Aymara allpaca, qui est lié au Quechua (Inca) p'ake signifiant « jaunâtre-rouge ». Le al- non étymologique pourrait provenir de l'influence de nombreux mots espagnols contenant l'article défini arabe (à comparer avec almond). Le mot est attesté en anglais dès environ 1600 sous la forme pacos.

Entrées associées

Le noyau du fruit de l’amandier, vers 1300, issu du vieux français almande, amande, plus tôt alemondle « amande », provenant du latin vulgaire *amendla, *amandula, lui-même dérivé du latin amygdala (au pluriel), et du grec amygdalos « un amandier », un mot dont l’origine reste incertaine, peut-être sémitique. À la fin du vieux anglais, on trouvait amygdales pour désigner les « amandes ».

Au Moyen Âge, le mot a été modifié en latin médiéval sous l'influence de amandus « aimable ». En français, il a pris un -l- non étymologique, peut-être inspiré de l’espagnol almendra « amande », qui l’a emprunté à de nombreux mots espagnols commençant par l’article défini arabe al-. Par un processus similaire, l’italien a même complètement omis la première lettre (mandorla). En tant qu’adjectif, il a été utilisé pour décrire des yeux en forme d’amande, notamment chez certains peuples asiatiques, à partir de 1849.

    Publicité

    Tendances de " alpaca "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "alpaca"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of alpaca

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "alpaca"
    Publicité