Publicité

Signification de big deal

une grande affaire; un événement important; quelque chose de significatif

Étymologie et Histoire de big deal

big deal(n.)

Dans les années 1860, le terme désignait "une bonne affaire, une grande quantité." À partir de 1878, il est utilisé dans le cadre de la spéculation financière, notamment dans des publications californiennes. Pour plus de détails, voir deal (n.1). En tant qu'expression ironique, il a gagné en popularité dans l'anglais américain vers 1965, peut-être en raison d'un Yiddishisme traduit, comme a groyser kunst.

Entrées associées

"une partie ou une portion," moyen anglais del, issu de l'ancien anglais dæl signifiant "une partie d'un tout, une part ;" avec des qualifications (comme great, etc.), cela désigne "une étendue, un degré, une quantité, un montant." Ce terme provient du proto-germanique *dailaz, qui a également donné en vieux norrois deild, en vieux frison del (signifiant "partie ; district juridique"), en néerlandais deel, en vieux haut allemand et allemand teil, ainsi qu'en gothique dails (tous signifiant "part, part, portion"). À l'origine, il provient de la racine indo-européenne *dail-, qui signifie "diviser" (on la retrouve aussi en vieux slavon d'église delu et en lituanien dalis, signifiant "part"). Il pourrait s'agir d'une forme étendue du nord indo-européen dérivée de la racine *da- (qui signifie également "diviser"), ou peut-être d'un mot d'origine substratum.

Autrefois, ce terme était utilisé dans de nombreux sens qui sont aujourd'hui attribués à part. Le sens de "part (de quelque chose), portion qui m'est attribuée" date d'environ 1200. Dans le monde des affaires, l'utilisation pour désigner une "transaction, un accord" apparaît en 1837, à l'origine comme un argot, tiré de l'ancienne signification d'"arrangement entre plusieurs personnes pour un avantage mutuel." Dans l'histoire américaine, New Deal provient d'un discours de Franklin D. Roosevelt prononcé le 2 juillet 1932 (bien que l'expression elle-même date de 1834). Big deal est attesté en 1928 pour désigner une "transaction importante," avec une utilisation ironique documentée pour la première fois en 1951 dans "L'Attrape-cœurs." Enfin, Deal-breaker est attesté dès 1975.

    Publicité

    Tendances de " big deal "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "big deal"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of big deal

    Publicité
    Tendances
    Publicité