Publicité

Signification de deal

part; portion; accord

Étymologie et Histoire de deal

deal(n.1)

"une partie ou une portion," moyen anglais del, issu de l'ancien anglais dæl signifiant "une partie d'un tout, une part ;" avec des qualifications (comme great, etc.), cela désigne "une étendue, un degré, une quantité, un montant." Ce terme provient du proto-germanique *dailaz, qui a également donné en vieux norrois deild, en vieux frison del (signifiant "partie ; district juridique"), en néerlandais deel, en vieux haut allemand et allemand teil, ainsi qu'en gothique dails (tous signifiant "part, part, portion"). À l'origine, il provient de la racine indo-européenne *dail-, qui signifie "diviser" (on la retrouve aussi en vieux slavon d'église delu et en lituanien dalis, signifiant "part"). Il pourrait s'agir d'une forme étendue du nord indo-européen dérivée de la racine *da- (qui signifie également "diviser"), ou peut-être d'un mot d'origine substratum.

Autrefois, ce terme était utilisé dans de nombreux sens qui sont aujourd'hui attribués à part. Le sens de "part (de quelque chose), portion qui m'est attribuée" date d'environ 1200. Dans le monde des affaires, l'utilisation pour désigner une "transaction, un accord" apparaît en 1837, à l'origine comme un argot, tiré de l'ancienne signification d'"arrangement entre plusieurs personnes pour un avantage mutuel." Dans l'histoire américaine, New Deal provient d'un discours de Franklin D. Roosevelt prononcé le 2 juillet 1932 (bien que l'expression elle-même date de 1834). Big deal est attesté en 1928 pour désigner une "transaction importante," avec une utilisation ironique documentée pour la première fois en 1951 dans "L'Attrape-cœurs." Enfin, Deal-breaker est attesté dès 1975.

deal(n.2)

"plaque ou planche," en particulier en sapin ou en pin, fin du 14e siècle, dele, issu du bas allemand (à comparer avec le moyen bas allemand dele), dérivé du proto-germanique *theljon." Utilisé dans les noms de famille dès la fin du 13e siècle. Un dérivé en vieil anglais était þelu "bois taillé, planche, revêtement de sol."

deal(v.)

Le moyen anglais delen vient de l'ancien anglais dælan, qui signifie « diviser, distribuer, séparer ». Ce terme a évolué pour signifier « partager avec les autres, accorder, dispenser », mais aussi « participer à, avoir affaire à ». Il trouve ses racines dans le proto-germanique *dailjanan, qui a également donné naissance à des mots comme l'ancien saxon deljan, l'ancien frison dela (« diviser, distribuer »), le moyen néerlandais et néerlandais deelen, l'allemand teilen, et le gothique dailjan. Tout cela provient de la racine indo-européenne *dail-, qui signifie « diviser ». On pense qu'il pourrait s'agir d'une forme étendue du nord indo-européen de la racine *da- (« diviser »), ou d'un mot issu d'une langue substrat.

Le sens « livrer (à quelqu'un d'autre) sa part » apparaît vers 1300. L'idée de « distribuer des cartes avant un jeu » date des années 1520 (le nom associé, signifiant « distribution de cartes avant un jeu », émerge vers 1600). C'est de là qu'est née l'expression familière deal (someone) in, qui signifie « inclure quelqu'un dans une entreprise » (1942).

L'expression deal with, qui signifie « s'occuper de, agir envers (de manière quelconque) », est attestée depuis le milieu du 15e siècle. Elle découle de l'idée « d'engager une interaction mutuelle, d'avoir affaire à quelqu'un ». À la fin du 14e siècle, elle pouvait aussi désigner « avoir des relations sexuelles avec quelqu'un ». Liés : Dealt ; dealing.

Entrées associées

Dans les années 1860, le terme désignait "une bonne affaire, une grande quantité." À partir de 1878, il est utilisé dans le cadre de la spéculation financière, notamment dans des publications californiennes. Pour plus de détails, voir deal (n.1). En tant qu'expression ironique, il a gagné en popularité dans l'anglais américain vers 1965, peut-être en raison d'un Yiddishisme traduit, comme a groyser kunst.

En vieil anglais, dælere signifie "celui qui divise, qui distribue ; un agent, un négociateur." C'est un nom d'agent dérivé de deal (verbe). Le sens de "joueur qui distribue les cartes dans un jeu" date d'environ 1600. Celui de "personne dont le métier est d'acheter et de vendre des marchandises" apparaît dans les années 1610. Enfin, l'acception de "fournisseur de drogues illégales" est attestée dès 1920.

Publicité

Tendances de " deal "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "deal"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of deal

Publicité
Tendances
Publicité