Publicité

Signification de bracer

protection pour le bras; appareil de maintien; boisson réconfortante

Étymologie et Histoire de bracer

bracer(n.)

Au début du 14e siècle, le terme désigne un « élément d'armure protégeant le bras ». Dans les années 1580, il prend le sens de « pince, lien, ce qui maintient ou renforce », un nom d'agent dérivé de brace (verbe). L'utilisation figurée, « ce qui renforce les nerfs », apparaît vers 1740, notamment pour désigner une boisson alcoolisée consommée tôt le matin (dès 1826). Lié : Bracers.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le verbe bracier signifiait « saisir, agripper, tenir fermement », mais aussi « envelopper, enserrer, attacher, enchaîner ». Il vient du vieux français bracier, qui se traduisait par « embrasser », lui-même dérivé de brace, signifiant « bras » (voir brace (n.)). Au milieu du 15e siècle, le sens a évolué pour désigner l'action de « rendre tendu, ferme ou stable en contractant », attesté plus tôt dans le sens figuré de « renforcer ou réconforter » quelqu'un (début du 15e siècle). Ce dernier sens s'est ensuite étendu aux tonics et autres substances qui « fortifient » les nerfs (voir bracer, qui désigne un « verre fort »).

L'expression brace oneself, qui signifie « se mettre en position de résistance » (en prévision d'un choc ou d'un impact), apparaît vers 1805, peut-être autour de 1500. Quant à brace up, qui signifie « accroître la tension ou l'énergie de », date de 1809. En lien avec ces usages, on trouve Braced et bracing.

    Publicité

    Tendances de " bracer "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bracer"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bracer

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "bracer"
    Publicité