Publicité

Signification de brain-dead

dans un état de mort cérébrale; sans activité mentale; stupide

Étymologie et Histoire de brain-dead

brain-dead(adj.)

"souffrant d'une perte totale des fonctions cérébrales," 1971 (brain death est utilisé depuis 1968), dérivé de brain (n.) + dead. Popularisé aux États-Unis en 1975 grâce à la couverture médiatique de l'affaire Karen Anne Quinlan.

Entrées associées

Dans son sens le plus large, le terme désigne une "soft, grayish mass filling the cranial cavity of a vertebrate", c'est-à-dire une "masse molle et grisâtre remplissant la cavité crânienne d'un vertébré". Il fait référence à l’"organ of consciousness and the mind", ou l’"organe de la conscience et de l'esprit". En vieil anglais, on disait brægen pour désigner le cerveau, un mot issu du proto-germanique *bragnan, qui a également donné le bregen du moyen bas-allemand, le brein de l'ancien frison et du néerlandais. L'origine de ce mot reste incertaine, mais il pourrait provenir de la racine indo-européenne *mregh-m(n)o-, signifiant "crâne, cerveau", qui est aussi à l'origine du grec brekhmos, désignant "la partie avant du crâne, le sommet de la tête".

Cependant, Liberman note que le mot brain "n'a pas de cognats établis en dehors du groupe west-germanique" et n'est pas lié au mot grec. Plus probablement, il suggère que son étymon provient de l'indo-européen *bhragno, qui signifie "quelque chose de cassé".

La coutume de parler du cerveau au pluriel pour désigner la substance, qu'elle soit littérale ou figurative, plutôt que l'organe lui-même, remonte au XVIe siècle. Le sens figuré de "pouvoir intellectuel" apparaît à la fin du XIVe siècle, tandis que l'expression désignant "une personne intelligente" est attestée dès 1914.

Avoir quelque chose on the brain, c'est-à-dire "être extrêmement désireux de quelque chose ou très intéressé par", date de 1862. Le terme brain-fart, qui désigne une "perte soudaine de mémoire ou de fil de pensée, une incapacité soudaine à penser logiquement", apparaît en 1991. Notons que brain-squirt, utilisé dès les années 1650 pour parler d'une "tentative de raisonnement faible ou avortée", est une expression plus ancienne. En vieil anglais, un mot pour désigner la tête était brægnloca, que l'on pourrait traduire par "fermeture du cerveau" ou "cadenas du cerveau". Au moyen anglais, brainsick (issu du vieil anglais brægenseoc) signifiait "fou, dérangé".

Le mot anglais moyen ded vient de l'anglais ancien dead, qui signifie « avoir cessé de vivre », mais aussi « engourdi, terne ». Pour l'eau, il désigne « immobile, stagnante ». Ses origines remontent au proto-germanique *daudaz, qui a donné des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon dod, le danois død, le suédois död, l'ancien frison dad, le moyen néerlandais doot, le néerlandais dood, l'ancien haut allemand tot, l'allemand tot, l'ancien norrois dauðr et le gothique dauþs, tous signifiant « mort ». C'est un adjectif formé à partir du participe passé *dau-, qui pourrait dériver du proto-indo-européen *dheu- (3), signifiant « mourir » (voir die (v.)).

Le sens « insensible, dépourvu de perception » apparaît au début du XIIIe siècle. Pour désigner des lieux, il prend le sens « inactif, terne » dans les années 1580. En ce qui concerne le son, il signifie « étouffé » dans les années 1520. À partir du XVIe siècle, il est utilisé pour exprimer l'idée de « total, absolu, tout à fait » (comme dans dead drunk, « ivre mort », des années 1590). Dans les années 1590, il évolue pour signifier « tout à fait certain, sûr, infaillible » et, en 1881, prend le sens de « direct, franc ». L'expression Dead heat, qui désigne une course où plusieurs concurrents franchissent la ligne d'arrivée en même temps, apparaît en 1796. Le dead-nettle (vers 1400) ressemble à l'ortie, mais ne pique pas.

Dead on date de 1889 et provient du domaine du tir. L'expression Dead duck, qui désigne une « personne battue ou sur le point de l'être, une personne inutile », émerge en 1844, à l'origine dans le contexte politique américain. Le terme Dead letter apparaît en 1703, utilisé pour désigner des lois sans effet, mais aussi du courrier non distribué. Dead soldier, qui signifie « bouteille de liqueur vide », est attesté en 1913, bien que l'image soit plus ancienne (comparez avec dead men, « bouteilles vidées lors d'un banquet », vers 1700). Dead man's hand au poker, qui désigne « une paire d'as et une paire de huit », serait la main que Wild Bill Hickock aurait eue lorsqu'il a été abattu par Jack McCall en 1876. L'expression not be (seen/found/caught) dead, signifiant « ne rien avoir à voir avec », apparaît en 1915.

    Publicité

    Tendances de " brain-dead "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "brain-dead"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of brain-dead

    Publicité
    Tendances
    Publicité