Publicité

Étymologie et Histoire de brain-rot

brain-rot(n.)

aussi brainrot, "décomposition dans la citadelle de la vie" (Algernon T.B. de Bale, M.D., "Exhausted Brain," 1879); inventé en 1854 par Thoreau, dans "Walden," apparemment basé sur potato-rot (blight):

While England endeavours to cure the potato-rot, will not any endeavour to cure the brain-rot, which prevails so much more widely and fatally ?
Alors que l'Angleterre s'efforce de guérir la pourriture de la pomme de terre, aucun effort ne sera-t-il fait pour guérir la pourriture du cerveau, qui prévaut beaucoup plus largement et fatalement ?

Extrait d'un paragraphe qui ouvre "Pourquoi se niveler toujours vers notre perception la plus terne, et louer cela comme du bon sens? Le sens le plus commun est le sens des hommes endormis, qu'ils expriment par le ronflement." Voir brain (n.) + rot (n.).

Entrées associées

Dans son sens le plus large, le terme désigne une "soft, grayish mass filling the cranial cavity of a vertebrate", c'est-à-dire une "masse molle et grisâtre remplissant la cavité crânienne d'un vertébré". Il fait référence à l’"organ of consciousness and the mind", ou l’"organe de la conscience et de l'esprit". En vieil anglais, on disait brægen pour désigner le cerveau, un mot issu du proto-germanique *bragnan, qui a également donné le bregen du moyen bas-allemand, le brein de l'ancien frison et du néerlandais. L'origine de ce mot reste incertaine, mais il pourrait provenir de la racine indo-européenne *mregh-m(n)o-, signifiant "crâne, cerveau", qui est aussi à l'origine du grec brekhmos, désignant "la partie avant du crâne, le sommet de la tête".

Cependant, Liberman note que le mot brain "n'a pas de cognats établis en dehors du groupe west-germanique" et n'est pas lié au mot grec. Plus probablement, il suggère que son étymon provient de l'indo-européen *bhragno, qui signifie "quelque chose de cassé".

La coutume de parler du cerveau au pluriel pour désigner la substance, qu'elle soit littérale ou figurative, plutôt que l'organe lui-même, remonte au XVIe siècle. Le sens figuré de "pouvoir intellectuel" apparaît à la fin du XIVe siècle, tandis que l'expression désignant "une personne intelligente" est attestée dès 1914.

Avoir quelque chose on the brain, c'est-à-dire "être extrêmement désireux de quelque chose ou très intéressé par", date de 1862. Le terme brain-fart, qui désigne une "perte soudaine de mémoire ou de fil de pensée, une incapacité soudaine à penser logiquement", apparaît en 1991. Notons que brain-squirt, utilisé dès les années 1650 pour parler d'une "tentative de raisonnement faible ou avortée", est une expression plus ancienne. En vieil anglais, un mot pour désigner la tête était brægnloca, que l'on pourrait traduire par "fermeture du cerveau" ou "cadenas du cerveau". Au moyen anglais, brainsick (issu du vieil anglais brægenseoc) signifiait "fou, dérangé".

Au début du 14e siècle, le mot désigne la "décomposition, la corruption, la putréfaction". Il provient soit du verbe rot, soit d'une origine scandinave (à comparer avec l'islandais rot, le suédois röta, le danois røde qui signifient tous "décomposition, putréfaction"). Dans tous les cas, il est lié à la racine du verbe. Vers 1400, il est utilisé pour désigner une maladie chez les moutons, mais aussi de manière plus générale pour parler de l’"état de décomposition d'une plante ou d'un animal, le processus ou l'état de putréfaction". Le sens argotique de "bêtises, déchets" apparaît en 1848.

    Publicité

    Partager "brain-rot"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of brain-rot

    Publicité
    Tendances
    Publicité