Publicité

Signification de chamber-pot

pot de chambre; urinoir

Étymologie et Histoire de chamber-pot

chamber-pot(n.)

On trouve aussi chamberpot, qui désigne un « récipient pour l'urine utilisé dans les chambres à coucher », apparu dans les années 1560. Ce terme provient de chamber (n.) dans le sens de « lieu privé » associé à pot (n.1). En moyen anglais, on l'appelait pysynge vesselle ou pisse-pot (milieu du 15e siècle), et aussi urinal (vers 1300).

Entrées associées

Vers 1200, le mot désignait "une pièce dans une maison," généralement une pièce privée. Il provient du vieux français chambre, signifiant "pièce, chambre, appartement" (11e siècle), lui-même issu du latin tardif camera, qui signifie "chambre, pièce" (voir camera).

Le mot en vieux français, tout comme en moyen anglais, était utilisé seul ou en combinaison pour désigner des termes comme "latrine" ou "privé," basé sur l'idée d'un "ustensile de chambre à coucher pour contenir l'urine." En anatomie, il a pris le sens de "espace clos dans un corps," à partir de la fin du 14e siècle. Dans le domaine de la mécanique, il désigne une "cavité artificielle," un usage qui date de 1769.

Dans le contexte de l'artillerie, le sens de "partie du canon où la charge est placée" apparaît dans les années 1620. Le sens de "corps législatif" remonte à environ 1400, une extension qui provient des chambres ou salles où se réunit une assemblée. La chamber music (musique de chambre) désignée en 1765 était traditionnellement celle destinée à être jouée dans des espaces plus petits.

DA CAMERA: of the chamber, i. e. belonging to the chamber, suitable for the chamber, designed for the chamber,—a term applied to parlor or chamber music. [Godfrey Weber's General Music Teacher," Boston, 1842]
DA CAMERA : of the chamber, i. e. appartenant à la chambre, adapté à la chambre, conçu pour la chambre,—un terme appliqué à la musique de salon ou de chambre. [Godfrey Weber, "General Music Teacher," Boston, 1842]

"vaisseau profond et circulaire," issu de la fin de l'ancien anglais pott et de l'ancien français pot signifiant "récipient, mortier" (avec aussi des connotations érotiques), tous deux provenant d'un mot germanique commun (frison ancien pott, moyen néerlandais pot) et roman, dérivé du latin vulgaire *pottus, dont l'origine reste incertaine. Selon Barnhart et le Oxford English Dictionary, il ne serait pas lié au latin tardif potus signifiant "gobelet." Des mots similaires en celtique seraient empruntés à l'anglais et au français.

Utilisé spécifiquement comme récipient à boire dès le moyen anglais. Le sens argotique de "grosse somme d'argent mise en jeu" est attesté depuis 1823, tandis que celui désignant "l'ensemble des mises dans un jeu de cartes" date de 1847, en anglais américain.

Pot roast désignant "viande (généralement de bœuf) cuite dans une casserole avec peu d'eau et dorée comme si elle était rôtie" apparaît en 1881. Pot-plant est attesté en 1816 pour désigner "plante cultivée en pot." L'expression go to pot signifiant "être ruiné ou gâché" (16e siècle) évoque la cuisine, peut-être une viande coupée pour le pot. Dans des expressions, the pot calls the kettle black-arse (dit de quelqu'un qui accuse autrui de ce dont il est lui-même coupable) date d'environ 1700. shit or get off the pot est attribué par Partridge aux forces armées canadiennes pendant la Seconde Guerre mondiale. L'expression keep the pot boiling signifiant "assurer les nécessités de la vie" provient des années 1650.

    Publicité

    Tendances de " chamber-pot "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "chamber-pot"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of chamber-pot

    Publicité
    Tendances
    Publicité