Publicité

Signification de copywriter

rédacteur publicitaire; auteur de textes publicitaires

Étymologie et Histoire de copywriter

copywriter(n.)

"auteur de textes publicitaires," 1911, dérivé de copy (n.) dans le sens de "texte d'une publicité" (1905) + writer. Lié à : Copywriting.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le terme désignait un "compte rendu écrit ou un enregistrement." Il provient de l'ancien français copie (13e siècle) et du latin médiéval copia, signifiant "reproduction, transcription." Ce dernier dérive du latin copia, qui évoque "une abondance, un approvisionnement ample, une profusion, une grande quantité." On peut le décomposer en une forme assimilée de com, signifiant "avec" (voir com-), et ops (au génitif opis), qui signifie "pouvoir, richesse, ressources." Cette dernière provient de la racine indo-européenne *op-, qui évoque l'idée de "travailler, produire en abondance."

Au 15e siècle, le sens s'est élargi pour désigner tout échantillon écrit, en particulier un manuscrit remis à un imprimeur pour être reproduit en typographie (Caxton, fin du 15e siècle). L'idée de "duplication, imitation ou reproduction," qu'elle soit écrite ou non, apparaît à la fin du 14e siècle. Celle de "l'un d'un ensemble de reproductions contenant le même contenu" émerge dans les années 1530.

Copy-boy, désignant la personne qui prend les textes du rédacteur pour les transmettre à l'imprimeur, date de 1888. Le terme copy-desk, désignant le bureau où les textes sont édités pour l'impression, apparaît en 1887, tandis que copy-editor est attesté dès 1889.

The "copy desk" is the managing editor's literary inspection field, his last check by which the work of all editorial departments is gauged, the final balance where the brain product of the entire working force of the paper is weighed and judged. [The Journalist, May 21, 1892]
Le "copy desk" est le domaine d'inspection littéraire du rédacteur en chef, son dernier contrôle par lequel le travail de tous les départements éditoriaux est évalué, le bilan final où le produit intellectuel de l'ensemble de l'équipe du journal est pesé et jugé. [The Journalist, 21 mai 1892]

En vieil anglais, writere désignait "celui qui sait écrire ; clerc, scribe, copiste" et aussi "celui qui produit des ouvrages philosophiques ou des compositions littéraires." C'était un nom d'agent dérivé de writan (voir write (v.)).

Vers 1200, le terme était utilisé pour désigner l'auteur d'une lettre. En moyen anglais, il pouvait aussi signifier "rapporteur d'événements et d'exploits, chroniqueur, traducteur." En tant que nom de famille, il est attesté dès la fin du 13e siècle (Adam le Wrytar). Le sens de "peintre de panneaux" apparaît en 1837. Writer's cramp, une forme de dystonie professionnelle touchant la main de ceux qui écrivent beaucoup, est attesté dès 1843 (aussi connu sous le nom de scrivener's palsy). Writer's block, une incapacité temporaire à écrire rencontrée par les auteurs créatifs ou constructifs, est désigné ainsi en 1950.

    Publicité

    Tendances de " copywriter "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "copywriter"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of copywriter

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "copywriter"
    Publicité