Publicité

Signification de cordillera

chaîne de montagnes; cordillère

Étymologie et Histoire de cordillera

cordillera(n.)

"chaîne continue de montagnes," 1704, issu de l'espagnol cordillera, signifiant "chaîne de montagnes," dérivé de cordilla, qui en vieux espagnol voulait dire "fil, corde" (en espagnol moderne, cela désigne les "entrailles de mouton"), diminutif de cuerda, lui-même provenant du latin chorda signifiant "corde, cordeau" (voir cord). À l'origine, ce terme a été utilisé par les Espagnols pour désigner les Andes. En lien : Cordilleran.

Entrées associées

Vers 1300, le mot corde désignait "une ficelle ou une petite corde composée de plusieurs brins tordus ou tissés ensemble ; une corde d'arc, une corde de pendu." Il provient du vieux français corde, signifiant "corde, ficelle, torsade," lui-même issu du latin chorda, qui désignait "la corde d'un instrument de musique, de l'intestin de chat," emprunté au grec khorde signifiant "corde, intestin de chat, accord, corde." Cette étymologie remonte à la racine indo-européenne *ghere-, qui signifie "intestin."

Le terme a également été utilisé vers 1300 pour désigner "la corde d'un instrument de musique." À partir de 1400, il a pris le sens de "tendon ou muscle." L'usage figuré pour désigner "tout ce qui lie ou retient" apparaît à la fin du 14e siècle. Le sens "nerf saillant en forme de corde à la surface d'un tissu" date de 1776. En tant qu'unité de mesure pour le bois, équivalente à 128 pieds cubes (huit pieds de long, quatre pieds de haut et de large), il a été enregistré pour la première fois dans les années 1610, ainsi nommé car il était mesuré avec une corde en rope.

    Publicité

    Tendances de " cordillera "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cordillera"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cordillera

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "cordillera"
    Publicité