Publicité

Signification de crossing

croisement; passage; intersection

Étymologie et Histoire de crossing

crossing(n.)

Au milieu du 15e siècle, le terme désignait "l'action de faire le signe de la croix." Dans les années 1530, il a évolué pour signifier "le fait de marquer avec une croix," servant de nom verbal dérivé de cross (verbe). Dès le début du 15e siècle, il était utilisé pour décrire "un lieu ou une action de passage," et dans les années 1630, il a pris le sens de "lieu où l'on traverse quelque chose, comme une rivière ou une route." À partir des années 1690, il a été employé pour désigner une "intersection," initialement en référence aux rues. Le sens "action de rayer en traçant des lignes croisées" est apparu dans les années 1650. Le terme Crossing-gate a été introduit en 1876.

Entrées associées

Vers 1200, le verbe « croiser » signifie « faire le signe de la croix en signe de dévotion ». Il provient du mot cross (nom) et, en partie, du français croiser. L’idée de « traverser, passer d’un côté à l’autre » apparaît vers 1400, tandis que celle de « annuler en traçant une ligne ou des lignes croisées » émerge au milieu du 15e siècle.

À la fin du 14e siècle, on l’utilise aussi pour dire « se trouver en travers » ou « s’intersecter ». Il peut également signifier « placer deux objets de manière croisée » ou « poser un objet sur un autre ». Au début du 15e siècle, il prend le sens de « marquer d’une croix ». L’idée de « contrecarrer, entraver, s’opposer » apparaît dans les années 1550, et celle de « tracer une ligne en travers » date de 1703. En moyen anglais, on le trouve aussi dans le sens aujourd’hui archaïque de « crucifier » (milieu du 14e siècle), d’où l’expression figurée « crossed », qui évoque le fait de « porter une croix d’affliction ou de pénitence ».

Le sens de « provoquer un croisement » émerge en 1754. En télégraphie, électricité, etc., il désigne le contact accidentel de deux fils sur des circuits différents ou des parties d’un même circuit, permettant à une partie du courant de passer de l’un à l’autre. Cette utilisation date de 1884. L’idée de « tromper » apparaît en 1823.

L’expression Cross my heart, utilisée comme promesse, date de 1898. L’expression cross over, employée de manière euphémique pour dire « mourir », apparaît en 1930. L’expression cross (someone's) path, signifiant « contrecarrer, s’opposer », est attestée en 1818. Concernant les idées, l’expression cross (someone's) mind, signifiant « traverser l’esprit » (pour une idée, etc.), date de 1768. Elle évoque l’idée qu’une pensée entre dans l’esprit comme si elle le traversait.

    Publicité

    Tendances de " crossing "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "crossing"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of crossing

    Publicité
    Tendances
    Publicité