Publicité

Signification de endorsement

approbation; soutien; recommandation

Étymologie et Histoire de endorsement

endorsement(n.)

Dans les années 1540, le mot vient de endorse + -ment. Son utilisation au sens figuré apparaît dans les années 1630. On trouvait auparavant endosement (début du 15e siècle).

Entrées associées

Vers 1400, endosse signifie « confirmer ou approuver » (une charte, un billet, etc.), à l'origine en signant ou en écrivant au dos du document. Ce terme vient du vieux français endosser (12e siècle), qui signifie littéralement « mettre au dos », formé de en- (signifiant « mettre sur », voir en- (1)) et dos (« dos »), lui-même issu du latin dossum, variante de dorsum (« dos », voir dorsal). Au 16e siècle, il a été assimilé dans sa forme au latin médiéval indorsare. Le sens figuré de « confirmer, approuver » apparaît en anglais pour la première fois en 1847. Liés : Endorsed; endorsing.

You can endorse, literally, a cheque or other papers, &, metaphorically, a claim or argument, but to talk of endorsing material things other than papers is a solecism. [Fowler]
Vous pouvez endosser, au sens littéral, un chèque ou d'autres documents, et au sens métaphorique, une revendication ou un argument. Cependant, parler d'endosser des choses matérielles autres que des papiers est une erreur. [Fowler]

Ce suffixe courant d'origine latine forme des noms, issu à l'origine du français et représentant le latin -mentum. Il était ajouté aux racines verbales pour créer des noms indiquant le résultat ou le produit de l'action du verbe, ou encore le moyen ou l'instrument de cette action. En latin vulgaire et en vieux français, il est devenu un élément formateur dans les noms d'action. En français, on insère un -e- entre la racine verbale et le suffixe (comme dans commenc-e-ment dérivé de commenc-er). Pour les verbes en ir, c'est un -i- qui est inséré à la place (comme dans sent-i-ment issu de sentir).

Ce suffixe a été utilisé avec des racines verbales anglaises dès le 16e siècle (par exemple amazement, betterment, merriment). Ce dernier exemple illustre également la tendance à transformer -y en -i- avant ce suffixe).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Les racines auxquelles -ment est normalement ajouté sont celles des verbes. Des exceptions comme oddment et funniment ne devraient pas servir de précédent ; elles résultent d'une méprise sur merriment, qui ne provient pas de l'adjectif, mais d'un verbe obsolète merry signifiant se réjouir. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " endorsement "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "endorsement"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of endorsement

    Publicité
    Tendances
    Publicité