Publicité

Signification de enhancement

amélioration; augmentation; renforcement

Étymologie et Histoire de enhancement

enhancement(n.)

"augmentation en degré ou en étendue, acte ou état d'être amélioré," 1570s, dérivé de enhance + -ment.

Entrées associées

À la fin du XIIIe siècle, anhaunsen signifie « élever, rendre plus haut », dérivant de l’anglo-français enhauncer, probablement issu de l’ancien français enhaucier, qui veut dire « rendre plus grand, plus haut ou plus fort ; engraisser, favoriser ; élever en estime ». Ce terme provient du latin vulgaire *inaltiare, lui-même issu du latin tardif inaltare, signifiant « élever, exalter », et qui découle de altare, c’est-à-dire « rendre haut », lui-même dérivé de altus, signifiant « haut », littéralement « devenu grand » (provenant de la racine indo-européenne *al- (2) « croître, nourrir »). En anglais, l’idée d’« élever en rang, richesse ou renommée » est attestée dès environ 1300. Lié : Enhanced; enhancing.

On suppose que le -h- dans l’ancien français provient de l’influence du francique *hoh, signifiant « haut ». Quant au -n-, il pourrait être dû à une association avec le provençal enansar, enanzar, qui veut dire « promouvoir, favoriser », dérivant de enant « devant, plutôt », lui-même issu du latin in + ante « devant ».

Ce suffixe courant d'origine latine forme des noms, issu à l'origine du français et représentant le latin -mentum. Il était ajouté aux racines verbales pour créer des noms indiquant le résultat ou le produit de l'action du verbe, ou encore le moyen ou l'instrument de cette action. En latin vulgaire et en vieux français, il est devenu un élément formateur dans les noms d'action. En français, on insère un -e- entre la racine verbale et le suffixe (comme dans commenc-e-ment dérivé de commenc-er). Pour les verbes en ir, c'est un -i- qui est inséré à la place (comme dans sent-i-ment issu de sentir).

Ce suffixe a été utilisé avec des racines verbales anglaises dès le 16e siècle (par exemple amazement, betterment, merriment). Ce dernier exemple illustre également la tendance à transformer -y en -i- avant ce suffixe).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Les racines auxquelles -ment est normalement ajouté sont celles des verbes. Des exceptions comme oddment et funniment ne devraient pas servir de précédent ; elles résultent d'une méprise sur merriment, qui ne provient pas de l'adjectif, mais d'un verbe obsolète merry signifiant se réjouir. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " enhancement "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "enhancement"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of enhancement

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "enhancement"
    Publicité