Publicité

Signification de fill-in

remplir; substitut; complément

Étymologie et Histoire de fill-in

fill-in(n.)

"substitute," en 1918 (comme adjectif, en 1916), issu de la locution verbale ; voir fill (v.), in (adv.). Plus tôt, en tant que nom, c'était fill-up (1811).

Entrées associées

En vieil anglais, fyllan signifie « remplir, rendre plein, combler, réapprovisionner, satisfaire ; achever, réaliser ». Ce mot vient du proto-germanique *fulljanan, qui signifie « remplir » (à l'origine également du vieux saxon fulljan, vieux norrois fylla, vieux frison fella, néerlandais vullen, allemand füllen, gothique fulljan — tous signifiant « remplir, rendre plein »). C'est un dérivé de l'adjectif *fullaz, qui signifie « plein » (voir full (adj.)). En rapport : Filled.

L'expression fill the bill (1882) était à l'origine un argot théâtral américain, désignant une star si célèbre que son nom serait le seul affiché sur l'affiche d'un spectacle. Quant à fill out, qui signifie « remplir les informations requises », on l'enregistre dès 1880.

Il s'agit d'une fusion en moyen anglais de l'ancien anglais in (prép.) signifiant « dans, en, sur, à, parmi ; à propos de, durant » et de l'ancien anglais inne (adv.) qui veut dire « à l'intérieur, dans », le tout provenant du proto-germanique *in (également à l'origine de l'ancien frison, du néerlandais, de l'allemand, du gothique in, et de l'ancien norrois i). Cette racine remonte à la racine indo-européenne *en qui signifie « dans ». La forme simplifiée a donc fini par englober les deux sens en moyen anglais.

La distinction entre in et on est apparue plus tard en moyen anglais, et les nuances dans l'utilisation de in et at continuent de différencier l'anglais britannique de l'anglais américain (par exemple, in school/at school). Parfois, en moyen anglais, on a même vu in se raccourcir en i.

Le sens nominal de « influence, accès (au pouvoir ou aux autorités) », comme dans have an in with, a été enregistré pour la première fois en 1929 en anglais américain. L'expression in for it, signifiant « certain de faire face à quelque chose de désagréable », date des années 1690. Être in with pour dire « être en bons termes avec quelqu'un » remonte aux années 1670. L'expression ins and outs, qui désigne les « complexités, complications d'une action ou d'un processus », est attestée dès les années 1660. Enfin, le terme in-and-out (nom) signifiant « copulation » est documenté depuis les années 1610.

    Publicité

    Tendances de " fill-in "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "fill-in"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of fill-in

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "fill-in"
    Publicité