Publicité

Signification de gingerbread

pain d'épices; gâteau sucré épicé au gingembre; décoration excessive

Étymologie et Histoire de gingerbread

gingerbread(n.)

À la fin du XIIIe siècle, on trouve gingerbrar, qui signifie « gingembre confit ». Ce terme vient du vieux français ginginbrat, lui-même issu du latin médiéval gingimbratus, signifiant « parfumé au gingembre », et qui provient de gingiber (voir ginger). L’élément final a évolué par une étymologie populaire vers -brede, qui signifie « pain », une formation attestée dès le milieu du XIVe siècle. L’acception de « gâteau sucré épicé au gingembre » apparaît au XVe siècle. L’usage figuré, désignant tout ce qui est considéré comme ostentatoire et peu substantiel, remonte à environ 1600. L’idée de « décoration excessive sur une maison » est documentée pour la première fois en 1757. Le terme gingerbread-work (1748) était utilisé par les marins pour désigner les sculptures décoratives sur un navire. Quant au Gingerbread-man, en tant que confiserie, il apparaît en 1850 ; la comptine (« The Chase of the Gingerbread Man », par Ella M. White) date de 1898.

Entrées associées

Au XIe siècle, le mot provient de l'anglais ancien ginȝifer, ginȝiber, lui-même dérivé du latin tardif gingiber, du latin zingiberi, du grec zingiberis, du prakrit (moyen indien) singabera, et du sanskrit srngaveram. Ce dernier se compose de srngam, qui signifie « corne », et de vera-, qui signifie « corps », en référence à la forme de la racine. Cependant, cette explication pourrait relever de l'étymologie populaire en sanskrit, et le mot pourrait en réalité provenir d'un ancien terme dravidien, qui a également donné le nom moderne de l'épice, inchi-ver (où inchi signifie « gingembre » et ver signifie « racine »).

Bishop Caldwell and Drs. Burnell and Gundert considered that the Tamil iñci must have had an initial ś- formerly, that the Sanskrit śṛṅgabera was an imitation of the (supposititious) Tamil ciñcivēr and that European zingiber was derived from the Tamil name. [R. Swaminatha Aiyar, Dravidian Theories]
L'évêque Caldwell ainsi que les docteurs Burnell et Gundert ont émis l'hypothèse que le mot tamoul iñci devait avoir eu un son initial de ś autrefois, que le sanskrit śṛṅgabera était une imitation du (supposé) tamoul ciñcivēr, et que le zingiber européen dérivait du nom tamoul. [R. Swaminatha Aiyar, Dravidian Theories]

Le mot semble avoir été réadopté en moyen anglais à partir du vieux français gingibre (XIIe siècle, français moderne gingembre). En ce qui concerne la couleur, il a été utilisé dès 1785 pour désigner des coqs de combat, et en 1885 pour des personnes (gingery en référence aux cheveux date de 1852). Le sens de « esprit, courage, tempérament » apparaît en 1843 dans l'anglais américain (voir gin (v.1)).

Ginger-ale est attesté en 1822, un terme adopté par les fabricants pour distinguer leur produit de ginger beer (1809), qui était parfois fermenté. Ginger-snap, désignant un type de biscuit dur aromatisé au gingembre, apparaît en 1855 dans l'anglais américain.

    Publicité

    Tendances de " gingerbread "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "gingerbread"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of gingerbread

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "gingerbread"
    Publicité