Publicité

Signification de handstand

équilibre sur les mains; position verticale sur les mains

Étymologie et Histoire de handstand

handstand(n.)

aussi hand-stand, 1897 comme une prouesse athlétique, dérivé de hand (n.) + stand (n.).

Entrées associées

Vieil anglais hond, hand "la main humaine;" aussi "côté, partie, direction" (en définissant la position, à droite ou à gauche); aussi "pouvoir, contrôle, possession" (sur la notion de la prise ou de la tenue de la main), du proto-germanique *handuz (source également du vieux saxon, vieux frison, néerlandais, allemand hand, vieux norrois hönd, gothique handus), dont l'origine est incertaine. Le pluriel original en vieil anglais handa a été remplacé en moyen anglais par handen, plus tard hands.

Les mots indo-européens pour "main" tendent à provenir de racines signifiant "saisir, prendre, rassembler" ou sont étendus à partir de mots signifiant à l'origine seulement une partie de la main (comme l'irlandais lam, le gallois llaw, apparentés au latin palma et signifiant à l'origine "paume de la main"). Une ancienne racine (*man- (2)), représentée par le latin manus est la source du vieil anglais mund "main," mais signifiant plus généralement "protection, tutelle; un protecteur, gardien."

Le sens "travailleur manuel, personne qui fait quelque chose avec ses mains" date des années 1580, d'où "ouvrier engagé" (années 1630) et "marin dans l'équipage d'un navire" (années 1660). Le sens "agence, rôle dans la réalisation de quelque chose" date des années 1590.

Le sens horloger est des années 1570. Le sens "salve d'applaudissements" date de 1838. La mesure linéaire de 4 pouces (initialement 3) date des années 1560, maintenant utilisée uniquement pour donner la hauteur des chevaux. Le sens "cartes tenues dans la main d'un joueur" date des années 1620; celui de "un tour à un jeu de cartes" date des années 1620.

Le sens "écriture manuscrite" date de la fin du 14e siècle; également "le style d'écriture de quelqu'un" (début du 15e siècle). Le mot en référence aux divers usages des mains pour faire une promesse date d'environ 1200; spécifiquement "promesse de mariage" à la fin du 14e siècle.

First hand, second hand, etc. (milieu du 15e siècle) proviennent de la notion de quelque chose étant passé de main en main. At hand date d'environ 1200 comme "proche dans le temps," vers 1300 comme "à portée de main." Out of hand (années 1590) est l'opposé de in hand "sous contrôle" (vers 1200). La locution adverbiale hand-over-fist (1803) est nautique, suggérant de tirer ou grimper en passant les mains l'une devant l'autre alternativement.

La phrase on the one hand ... on the other hand est attestée depuis les années 1630, un usage figuré du sens physique de hand en référence à la position d'un côté ou de l'autre du corps (comme dans the lefthand side), qui remonte au vieil anglais Hands up! comme commande d'un policier, voleur, etc., date de 1863, de l'image de lever les mains en signe de soumission ou de non-résistance.

Hand-to-hand "en contact étroit," de combat, date d'environ 1400. Hand-to-mouth "dit d'une personne qui dépense son argent aussi vite qu'elle le gagne, qui gagne juste assez pour vivre au jour le jour" [Bartlett] date d'environ 1500. Hand-in-hand est attesté depuis environ 1500 comme "avec les mains jointes;" le sens figuré de "conjointement" est enregistré depuis les années 1570.

Au Moyen Anglais, stonde désignait un "endroit, un lieu de stationnement, une position." Ce terme provient du verbe ou, dans certains contextes, pourrait être une évolution de l'Ancien Anglais stand, qui signifiait "une pause, un retard, un état de repos ou d'inaction." Ce dernier tirait ses racines du verbe stand (v.). On peut le comparer au néerlandais et à l'allemand stand (n.).

Le sens de "l'action de se tenir debout ou d'adopter une position" apparaît à la fin du 14e siècle, notamment dans le contexte du combat (années 1590), où il désigne "le fait de tenir sa position face à un ennemi ou un adversaire." C'est ainsi qu'il a été utilisé dans le sport pour évoquer une résistance défensive prolongée (1812). L'expression "état d'impossibilité d'agir" dans le discours, l'action, etc., émerge également dans les années 1590.

Le sens de "plateforme surélevée pour un chasseur ou un sportif" est attesté vers 1400, tandis que celui de "plateforme surélevée pour les spectateurs lors d'un événement en plein air" date des années 1610. L'idée de "meuble sur lequel quelque chose doit être posé" apparaît dans les années 1690, et celle de "stand ou cabine" est documentée vers 1500.

Dans le domaine militaire, le terme a pris le sens de "ensemble complet" (d'armes, de couleurs, etc.) en 1721, souvent utilisé comme un singulier collectif. L'expression "croissance permanente" (généralement pour les arbres) est attestée en anglais américain dès 1868. Dans le théâtre, elle désigne "chaque arrêt effectué lors d'une tournée" à partir de 1895. Il convient de noter que le mot a également été utilisé comme argot pour désigner une érection (1867).

    Publicité

    Tendances de " handstand "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "handstand"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of handstand

    Publicité
    Tendances
    Publicité