Publicité

Signification de insipid

insipide ; sans goût ; ennuyeux

Étymologie et Histoire de insipid

insipid(adj.)

Dans les années 1610, le mot désigne quelque chose "sans goût ni saveur perceptible." Il vient du français insipide, qui signifie "insipide" et qui a été utilisé dès le 16e siècle. Ce terme provient du latin tardif inspidus, signifiant "sans saveur." Il se compose de in-, une préfixe signifiant "non" (voir in- (1)), et de sapidus, qui veut dire "savoureux." Ce dernier vient du verbe latin sapere, qui signifie "avoir du goût," mais aussi "être sage" (voir sapient). Le sens figuré, désignant quelque chose "d'ennuyeux ou de terne," apparaît pour la première fois en anglais dans les années 1640. Il provient probablement du latin médiéval ou des langues romanes, où il avait déjà cette connotation secondaire.

In ye coach ... went Mrs. Barlow, the King's mistress and mother to ye Duke of Monmouth, a browne, beautifull, bold, but insipid creature. [John Evelyn, diary, Aug. 18, 1649]
Dans la voiture ... se trouvait Mme Barlow, la maîtresse du roi et mère du duc de Monmouth, une créature brune, belle, audacieuse, mais insipide. [John Evelyn, journal, 18 août 1649]

Un mot lié est Insipidly.

Entrées associées

"sage, avisé, perspicace," à la fin du 15e siècle (début du 15e siècle en tant que nom de famille), issu du vieux français sapient et directement du latin sapientem (nominatif sapiens) signifiant "sensible ; rusé, connaisseur, discret" ; cela évoque aussi une personne "bien informée sur la véritable valeur des choses" (comme le grec sophos). C'est un usage spécialisé du participe présent de sapere, qui signifie pour les choses "avoir du goût, être savoureux" et pour les personnes "avoir du discernement, être sage."

On pense que ce mot provient de la racine indo-européenne *sep- (1) signifiant "goûter, percevoir." Cette même racine a donné naissance à des mots dans d'autres langues anciennes, comme l'ancien saxon ansebban ("percevoir, remarquer"), l'ancien haut allemand antseffen, l'ancien anglais sefa ("esprit, compréhension, perspicacité") et l'ancien norrois sefi ("pensée"). Aujourd'hui, le terme est souvent utilisé de manière ironique [Century Dictionary]. Lié : Sapiently ; sapiential.

Vers 1600, dérivé de insipid et de -ity.

Publicité

Tendances de " insipid "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "insipid"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of insipid

Publicité
Tendances
Publicité