Publicité

Signification de label

étiquette; marque; désignation

Étymologie et Histoire de label

label(n.)

Vers 1300, le mot désignait une "bande étroite ou une lanière de tissu" (son utilisation la plus ancienne étant technique, en héraldique). Il provient du vieux français label, lambel, labeau, qui signifiait "ruban, frange portée sur les vêtements" (13e siècle). En français moderne, on a lambeau, qui veut dire "bande, chiffon, lambeau, déchirure". On pense que ce terme pourrait venir du francique *labba ou d'une autre source germanique, comme l'ancien haut allemand lappa, signifiant "flap" ou "morceau", et qui dérive du proto-germanique *lapp-. Ce dernier formait des mots désignant des tissus lâches, etc. (voir lap (n.1)).

Au début du 15e siècle, le mot a pris les significations de "bande de tissu ou de ruban pendante, utilisée comme ornement dans un vêtement" et de "bande attachée à un document pour y apposer un sceau". Plus tard, il a évolué pour désigner un "étiquette, autocollant, morceau de papier" fixé à quelque chose pour en indiquer la nature, le contenu, la destination, etc., un sens qui date des années 1670. C'est ainsi qu'est née l'idée d'un "morceau de papier circulaire au centre d'un disque de gramophone", contenant des informations sur la musique enregistrée (1907), ce qui a conduit à la signification de "maison de disques" en 1947.

label(v.)

"apposer une étiquette sur," vers 1600, voir label (n.); le sens figuré de "catégoriser" date de 1853. Lié : Labeled; labeling; labelled; labelling.

Entrées associées

En vieil anglais, læppa (au pluriel læppan) désignait "la jupe ou la partie pendante d'un vêtement." Ce terme provient du proto-germanique *lapp-, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison lappa, l'ancien saxon lappo, le moyen néerlandais lappe, le néerlandais lap, l'ancien haut allemand lappa, et l'allemand moderne Lappen, signifiant tous "chiffon, lambeau." En vieux norrois, on trouve leppr, qui signifie "patch, chiffon." L'origine exacte de ce mot reste incertaine.

Le sens de "partie inférieure avant d'une chemise ou d'une jupe" a évolué pour désigner "les cuisses d'une personne assise" vers 1300. À partir de la fin du 14e siècle, il a été utilisé de manière figurative pour évoquer des concepts comme "le sein, la poitrine, ou un endroit où l'on garde et chérit quelqu'un ou quelque chose." C'est ainsi qu'est née l'expression lap of luxury, qui a été enregistrée pour la première fois en 1802. L'expression in someone's lap, signifiant "décharger un fardeau sur quelqu'un," a vu le jour en 1962. Entre le 15e et le 17e siècle, le mot (souvent au pluriel) était parfois utilisé comme euphémisme pour désigner "les parties génitales féminines." Cependant, ce n'est pas l'origine de lap dance, qui a été documentée pour la première fois en 1993.

Pour faire un lap dance, vous vous déshabillez, vous asseyez votre client, lui demandez de rester immobile et habillé, puis vous vous penchez sur lui, effectuant un mouvement que vous avez perfectionné en observant les distributeurs de crème glacée Mister Softee. [Anthony Lane, critique de "Showgirls," New Yorker, 16 octobre 1995]

Le terme Lap-clap était un ancien argot désignant "un acte sexuel" vers 1600, souvent utilisé dans des mises en garde à destination des jeunes, souvent associé à lip-clip, qui signifiait "un baiser." On peut aussi le comparer à l'argot Lapland, qui désignait "la société des femmes."

"marquer avec une étiquette ou une adresse incorrecte," 1865, dérivé de mis- (1) "mal, incorrectement" + label (v.). Lié : Mislabeled; mislabelled; mislabeling; mislabelling.

    Publicité

    Tendances de " label "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "label"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of label

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "label"
    Publicité