Publicité

Signification de la

note musicale; article défini féminin; interjection d'étonnement

Étymologie et Histoire de la

la(1)

note musicale (sixième note de l'échelle diatonique), début du 14e siècle, voir gamut. Elle représente la syllabe initiale du latin labii « des lèvres ». En français et en italien, elle est devenue le nom de la note musicale A, qui est la sixième de l'échelle naturelle (do majeur).

la(2)

Forme féminine de l'article défini français, utilisée en anglais dans certaines expressions et parfois ajoutée de manière ironique au nom d'une femme, suggérant une connotation de "prima donna" (les exemples dans l'Oxford English Dictionary commencent dans les années 1860). Voir le.

la(3)

Interjection anglo-saxonne exprimant une légère surprise ou un étonnement, voire de la tristesse ; "oh, ah, vraiment, en effet."

Entrées associées

Dans les années 1520, le terme désignait le "faible sol", la note la plus basse de l'échelle musicale médiévale (le système de notation créé par Guido d'Arezzo). C'est une contraction du latin médiéval gamma ut, issu de gamma, la lettre grecque utilisée dans la notation musicale médiévale pour indiquer la note située juste en dessous du la, qui marquait le début de l'échelle classique. À cela s'ajoutait ut (remplacé plus tard par do pour une sonorité plus agréable), la note la plus basse de l'échelle musicale à six notes, dont les noms provenaient des syllabes chantées sur ces notes dans un hymne latin sapphique dédié à la fête de la Saint-Jean-Baptiste :

Ut  queant laxis re sonare fibris
Mira gestorum famuli tuorum,
Solve pollutis labiis reatum,
Sancte Iohannes.

Dans ce contexte, ut servait de conjonction signifiant "que". Le mot gamut a également été utilisé pour désigner "l'ensemble des notes d'une voix ou d'un instrument" dans les années 1630, et plus largement "l'échelle musicale complète". C'est ainsi qu'est née l'acception figurée de "l'éventail complet" de quelque chose, attestée dès les années 1620. Lorsque l'échelle moderne des octaves a été établie au début du XVIe siècle, on a ajouté la note si, qui a été transformée en ti au Royaume-Uni et aux États-Unis, afin de rendre les syllabes aussi distinctes que possible. Plus tard, ut a été remplacé par le plus mélodieux do (nom féminin). Pour en savoir plus, consultez également solmization.

L'article défini masculin en français (y compris l'ancien neutre), féminin la, provient du latin ille signifiant "il, cela". Utilisé en latin tardif et médiéval comme article défini, il est apparenté à l'espagnol el. En latin, ille signifie "cela", tandis que illa se traduit par "par ce chemin, là-bas". Cet usage a remplacé l'ancien latin olle/ollus, probablement par analogie avec iste [de Vaan]. Ses racines plongent dans le proto-indo-européen avec *hol-no-, qui signifie "cela, là-bas".

    Publicité

    Tendances de " la "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "la"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of la

    Publicité
    Tendances
    Publicité