Publicité

Signification de localism

attachement à un lieu particulier; particularisme; caractéristique d'une localité

Étymologie et Histoire de localism

localism(n.)

En 1803, le terme désigne "l'attachement à un lieu particulier," formé à partir de local (adjectif) et -ism. Il a rapidement pris une connotation négative, évoquant "la limitation due à un attachement local, le provincialisme." L'idée que cela puisse désigner "quelque chose (en particulier une manière de s'exprimer) propre à une localité" apparaît en 1823.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme « local » désignait quelque chose en rapport avec une position, et était à l'origine utilisé dans un contexte médical pour signifier « confiné à une partie spécifique du corps ». Il provient de l'ancien français local, qui signifie « local » (13e siècle), et du latin tardif localis, signifiant « relatif à un lieu », lui-même dérivé du latin locus, qui se traduit par « un lieu, un endroit » (voir locus).

Le sens « limité à un endroit particulier » apparaît vers 1500. L'expression local color date de 1721 et était à l'origine un terme utilisé dans la peinture. Son sens plus général, désignant « tout ce qui est pittoresque », émerge vers 1900. Local option, introduit en 1868 dans l'anglais américain, provient du mouvement pour la prohibition. Il désigne « le droit d'une communauté de décider par vote si la vente d'alcool est autorisée sur son territoire ». Quant à local talent, qui signifie « femmes attirantes dans les environs », il apparaît dans le slang britannique en 1947. Auparavant, cette expression était utilisée pour parler des artistes et des spectacles locaux, que ce soit dans des représentations, des émissions de radio, etc.

Thus, with the local talent, we have many factors which help "sell" is in quantities far beyond what the commercial market would carry. Pride in children, interest in relatives and friends, and pride in locality all give impetus to the development of home talent. [Horace Boies Hawthorn, "The Sociology of Rural Life," 1926]
Ainsi, grâce au talent local, nous disposons de nombreux éléments qui contribuent à « vendre » des productions en quantités largement supérieures à ce que le marché commercial pourrait supporter. La fierté des enfants, l'intérêt pour les proches et l'attachement à la localité stimulent tous le développement des talents locaux. [Horace Boies Hawthorn, « The Sociology of Rural Life », 1926]

Ce suffixe, qui sert à former des noms désignant une pratique, un système, une doctrine, etc., provient du français -isme ou directement du latin -isma, -ismus. On le retrouve aussi en italien, en espagnol avec -ismo, ainsi qu'en néerlandais et en allemand avec -ismus. À l'origine, il vient du grec -ismos, un suffixe qui indique la pratique ou l'enseignement d'une chose. Ce suffixe est souvent dérivé de verbes se terminant par -izein, un élément qui transforme les noms ou adjectifs en verbes, signifiant ainsi l'action liée au nom ou à l'adjectif. Pour plus de précisions sur son utilisation, vous pouvez consulter -ity. Un suffixe grec apparenté, -isma(t)-, influence certaines de ses formes.

    Publicité

    Tendances de " localism "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "localism"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of localism

    Publicité
    Tendances
    Publicité