Publicité

Signification de marketplace

marché; lieu de commerce; espace public pour la vente

Étymologie et Histoire de marketplace

marketplace(n.)

On trouve aussi market-place, à la fin du 14e siècle, désignant un "lieu où se tient un marché," généralement un espace ouvert dans une ville, formé à partir de market (nom) + place (nom). L'utilisation au sens figuré date de 1942.

Entrées associées

Au début du 12e siècle, le terme désigne « une réunion à un moment fixe pour acheter et vendre du bétail et des provisions, une occasion où les marchandises sont exposées publiquement à la vente et où les acheteurs se rassemblent pour acheter ». Il provient de l’ancien français du Nord market, qui signifie « place de marché, commerce », dérivé de l’ancien français marchiet et du français moderne marché. Ce mot trouve ses racines dans le latin mercatus, qui évoque le « commerce, l’échange, le marché » (à l’origine de l’italien mercato, de l’espagnol mercado, du néerlandais markt et de l’allemand Markt). Il provient du participe passé de mercari, signifiant « échanger, commercer, acheter », lui-même dérivé de merx (génitif mercis), qui désigne « marchandises, biens ». Cette racine italique *merk-, possiblement d’origine étrusque, se rapporte à divers aspects économiques.

The god Mercurius was probably the god of exchange. According to [Walde-Hoffmann], the god's name was borrowed from Etruscan; in principle, the same is possible for the stem *merk- altogether. [de Vaan]
Le dieu Mercuriu était probablement le dieu de l’échange. Selon [Walde-Hoffmann], le nom du dieu aurait été emprunté à l’étrusque ; il est donc envisageable que la racine *merk- le soit également. [de Vaan]

Le sens « bâtiment ou espace public où se tiennent les marchés » apparaît à la fin du 13e siècle. L’idée d’une « ville, d’un pays ou d’une région considérés comme des lieux d’achat et de vente » émerge dans les années 1610. La notion de « prix déterminé par l’offre et la demande » se développe dans les années 1680. Market-garden, qui désigne un « terrain où l’on cultive des légumes destinés au marché », est attesté en 1789. Market-basket, une « grande corbeille utilisée pour transporter les courses », date de 1798. Market price, le « prix qu’un bien peut atteindre sur le marché libre », apparaît au milieu du 15e siècle. Market value, la « valeur établie par les ventes », attestée dans les années 1690, est d’abord utilisée par John Locke. Market economy émerge en 1948, tandis que market research fait son apparition en 1921.

Vers 1200, le mot désigne un « espace, une étendue dimensionnelle, une pièce, une zone ». Il provient du vieux français place, signifiant « lieu, emplacement » (12e siècle), et est directement issu du latin médiéval placea, qui signifie également « lieu, emplacement ». À l'origine, ce terme latin dérive du latin classique platea, désignant une « cour, un espace ouvert, une large voie, une avenue ». Ce dernier vient du grec plateia (hodos), qui signifie « voie large », et est la forme féminine de platys, signifiant « large ». On peut retracer son origine jusqu'à la racine indo-européenne *plat-, qui évoque l'idée de « répandre ».

Ce mot a remplacé les termes en vieil anglais stow et stede. À partir du milieu du 13e siècle, il est utilisé pour désigner une « partie particulière de l'espace, une étendue, un lieu défini, un emplacement ». Dès le début du 14e siècle, il prend aussi le sens de « position ou lieu occupé par tradition, par exemple, une prééminence, une priorité en rang ou dignité, ou encore un statut social, une place dans une hiérarchie ». À la fin du 14e siècle, il désigne un « lieu habité, une ville, un pays », mais aussi un « endroit sur la surface de quelque chose, une portion ou une partie de quelque chose ». L'acception « situation, rendez-vous ou emploi » apparaît dans les années 1550, tandis que celle de « groupe de maisons dans une ville » se développe dans les années 1580.

D'autres langues ont également hérité de ce même terme latin, comme l'italien piazza, le catalan plassa, l'espagnol plaza, le moyen néerlandais plaetse, le néerlandais plaats, l'allemand Platz, le danois plads et le norvégien plass. En vieil anglais, le mot apparaît par le biais de la Bible (dans le vieux northumbrian, plaece, plaetse désignant « un lieu ouvert dans une ville »), mais la forme moderne est un réemprunt.

Le sens de « manoir avec ses terres adjacentes » émerge au milieu du 14e siècle. Celui de « bâtiment ou partie de bâtiment destiné à un usage particulier » se développe à la fin du 15e siècle (comme dans place of worship, « lieu de culte »). L'idée d'une « large voie, d'une place ou d'un espace ouvert dans une ville, souvent doté d'une fonction ou d'un caractère particulier » (comme dans Park Place, Waverly Place, Rillington Place) apparaît dans les années 1690, influencée par le français. En anglais, son utilisation est si large qu'elle englobe des significations qui, en français, nécessiteraient trois mots distincts : place, lieu et endroit. Les équivalents italiens piazza et espagnols plaza conservent davantage le sens étymologique.

L'expression take place, signifiant « se produire, avoir lieu » (au milieu du 15e siècle, plus tôt sous la forme have place, fin du 14e siècle), se traduit par le français avoir lieu. L'expression know (one's) place, qui signifie « savoir se comporter de manière appropriée selon son rang ou sa situation » apparaît vers 1600, dérivant du sens lié au « statut social ». Cela a donné naissance à l'expression figurée put (someone) in his or her place (1855). Dans des locutions comme in the first place, elle prend le sens de « point ou degré dans l'ordre de progression » (années 1630). L'expression Out of place, signifiant « mal ajusté ou mal placé par rapport à d'autres éléments » apparaît dans les années 1520. Enfin, All over the place, signifiant « en désordre », est attestée dès 1923.

    Publicité

    Tendances de " marketplace "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "marketplace"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of marketplace

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "marketplace"
    Publicité