Publicité

Signification de militia

milice; corps de citoyens armés; service militaire non professionnel

Étymologie et Histoire de militia

militia(n.)

Dans les années 1580, le terme désignait un "système de discipline militaire," dérivé du latin militia, signifiant "service militaire, guerre," lui-même issu de miles, qui veut dire "soldat" (voir military (adj.)). L'idée de "milice citoyenne," distincte des soldats professionnels, apparaît pour la première fois dans les années 1690, probablement influencée par le terme français milice. Historiquement, les forces anglo-saxonnes qui ont résisté aux Vikings étaient des milices, levées par les comtés. Dans l'histoire des États-Unis, dès 1777, on les définissait comme "l'ensemble des hommes déclarés par la loi soumis au service militaire, sans engagement, qu'ils soient armés et entraînés ou non" [Century Dictionary]. Au début du 19e siècle, elles étaient sous le contrôle des États, inscrites et entraînées selon la loi militaire, mais pas en tant que soldats réguliers. Elles étaient convoquées périodiquement pour des exercices et, en cas d'urgence, pour un service actif.

Entrées associées

Au milieu du XVe siècle, le terme militari apparaît, signifiant "relatif aux soldats ou adapté à eux ; utilisé, accompli ou provoqué par des soldats." Il provient du vieux français militaire (XIVe siècle) et du latin militaris, qui désigne tout ce qui touche aux soldats, à la guerre ou au service militaire, et qui a une connotation belliqueuse. Ce dernier dérive de miles (au génitif militis), signifiant "soldat," un mot dont l'origine reste incertaine.

On suppose qu'il pourrait remonter à l'étrusque, ou qu'il pourrait signifier "celui qui marche en troupe," établissant ainsi un lien avec le sanskrit melah, qui signifie "assemblée," et le grec homilos, qui désigne une "foule assemblée, une cohue." De Vaan note qu'il est tentant de relier mīlia (pluriel signifiant "mille(s)") à une forme hypothétique *mīli-it-, qui pourrait se traduire par "celui qui marche avec ou par milliers." En vieil anglais, on trouvait le terme militisc, emprunté au latin.

Le terme Military police (police militaire) date de 1827. Military age (âge militaire), l'âge à partir duquel une personne est susceptible d'être appelée sous les drapeaux, est attesté dès 1737. Quant à Military-industrial complex (complexe militaro-industriel), il a été popularisé en 1961 dans le discours d'adieu du président américain Dwight D. Eisenhower.

"celui qui appartient à une milice organisée et armée, membre d'une force de milice," 1780, dérivé de militia + man (n.).

    Publicité

    Tendances de " militia "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "militia"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of militia

    Publicité
    Tendances
    Publicité