Publicité

Signification de naysayer

détracteur; opposant; personne qui refuse

Étymologie et Histoire de naysayer

naysayer(n.)

"Celui qui refuse ou nie," 1721, dérivé du verbe naysay (impliqué depuis les années 1530 dans naysaying); issu de nay + say (verbe). L'expression verbale say (someone) no signifiant "refuser, nier" date d'environ 1300. Nay-say (nom) signifiant "refus" apparaît dans les années 1630. Yea-saying (1875) semble être basé sur naysaying.

Entrées associées

Mot de négation ou de refus, utilisé pour répondre par la négative à une question, apparu à la fin du 12e siècle, issu d'une source scandinave comme l'ancien norrois nei. Ce terme est un composé de ne, signifiant "non" (provenant de la racine indo-européenne *ne-, qui signifie également "non"), et de ei, qui signifie "jamais". Ce dernier vient du proto-germanique *aiwi-, une forme étendue de la racine indo-européenne *aiw-, évoquant la "force vitale" ou la "vie", ainsi que des concepts tels que la "longue vie" et l'"éternité".

En moyen anglais, on trouve seien, issu de l'ancien anglais secgan, qui signifie « exprimer, informer, parler, raconter ». Ce mot provient du proto-germanique *sagjanan, qui veut dire « dire » et a donné naissance à des termes similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon seggian, l'ancien norrois segja, le danois sige, l'ancien frison sedsa, le moyen néerlandais segghen, le néerlandais zeggen, l'ancien haut allemand sagen et l'allemand moderne sagen.

Watkins relie ce mot à une racine indo-européenne, *sokwyo-, dérivée de *sekw- (3), qui signifie « dire, prononcer ». Cette racine a aussi donné naissance à des mots dans d'autres langues, comme le hittite shakiya- (« déclarer »), le lituanien sakyti (« dire »), l'ancien slave de l'Église sociti (« justifier, montrer »), l'ancien irlandais insce (« discours ») et l'ancien latin inseque (« raconter, dire »). Certains linguistes pensent même que cette racine pourrait être identique à celle de *sekw- (1), qui signifie « suivre » et aurait évolué pour signifier « voir », puis « parler ». Cependant, d'autres émettent des doutes à ce sujet, et Boutkan conclut qu'il n'existe pas d'étymologie indo-européenne certaine pour ce mot.

La forme au passé said provient de l'ancien anglais segde. L'utilisation impersonnelle, comme dans it is said, existait déjà en ancien anglais. Dans des expressions comme shall we say (datant des années 1580), l'idée est celle de « supposer, prendre pour acquis ». Sur ce modèle, say a été utilisé de manière impersonnelle, souvent en introduction ou en incise, pour signifier « supposons, imaginons » vers 1600. Son emploi familier pour exprimer la surprise ou d'autres émotions similaires s'est développé vers 1830.

Il n'existe pas de preuve avant 1930 de son utilisation avec des objets inanimés (comme des horloges, des panneaux, etc.) en tant que sujets. L'expression You said it!, signifiant « tu as raison », est attestée dès 1919. La phrase you can say that again, utilisée pour exprimer un accord, apparaît en 1925 dans l'anglais américain familier. En revanche, You don't say (so), qui exprime l'étonnement (souvent de manière ironique), est documentée dès 1779. Le slogan publicitaire de la Society of American Florists, say it with flowers, date de 1918 et a inspiré d'autres constructions similaires comme say it with.

    Publicité

    Tendances de " naysayer "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "naysayer"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of naysayer

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "naysayer"
    Publicité