Publicité

Signification de newlywed

jeune marié; jeune mariée

Étymologie et Histoire de newlywed

newlywed(n.)

On trouve aussi newly-wed, en 1907, dérivé de newly + wed. Son origine est probablement liée à une bande dessinée populaire de l'époque, "The Newlyweds and Their Baby," qui racontait les aventures de M. et Mme Newlywed, créée par George McManus dans le New York "World." En tant qu'adjectif, newly-wed est attesté depuis 1833. Un adjectif antérieur était new-married (années 1530). En grec ancien, on utilisait neo-zygos pour dire "nouvellement marié," littéralement "nouvellement attelé."

Entrées associées

En vieil anglais, niwlice signifie « récemment, dernièrement » ; on peut le décomposer en new et -ly (2). On retrouve une formation similaire en allemand avec neulich, en danois avec nylig, et en suédois avec nyligen.

En moyen anglais, wedden signifiait « prendre un mari ou une femme, se marier ». Cela vient de l’ancien anglais weddian, qui voulait dire « s’engager, promettre de faire quelque chose, jurer ; fiancer, marier ». Un prêtre, par exemple, pouvait aussi « unir un homme et une femme par le mariage, célébrer la cérémonie de mariage ». Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *wadanan, qui est également à l’origine du vieux norrois veðja, du danois vedde (qui signifient tous deux « parier, miser »), du vieux frison weddia (« promettre ») et du gothique ga-wadjon (« fiancer »).

D’après Watkins, ce mot proviendrait du proto-indo-européen *wadh- (1), qui signifie « s’engager, racheter une promesse ». On le retrouve aussi en latin avec vas (génitif vadis), qui désigne une « garantie, un gage », ainsi qu’en lituanien avec vaduoti, qui veut dire « racheter une promesse ». Boutkan reconnaît les cognats, mais pense qu’il pourrait avoir une origine substratique.

Dans d’autres langues germaniques, le sens est resté plus proche de « promesse » (comme en allemand avec Wette, qui signifie « pari, mise »). En anglais, il s’est spécialisé pour désigner spécifiquement le mariage, ce qui est unique. Au moyen anglais, il pouvait encore aussi signifier « parier ».

Les premières attestations montrent un homme « prenant une femme pour épouse ». Lorsqu’il s’agit d’une femme, ce sens est apparu directement à la fin du 14e siècle, après avoir été utilisé dans des constructions passives, comme be wedded ou was wedded. À l’origine, cela voulait dire « faire d’une femme une épouse en lui promettant quelque chose ou en lui donnant une avance », avant d’être utilisé pour désigner les deux parties [Buck].

Dans un sens passif, on a commencé à l’employer pour désigner deux personnes « unies par les liens du mariage » vers 1200. Au sens figuré, il a pris l’idée de « se lier étroitement par l’affection » dès 1818. Lié à ce mot, on trouve Wedded et wedding.

    Publicité

    Tendances de " newlywed "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "newlywed"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of newlywed

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "newlywed"
    Publicité