Publicité

Signification de nightspot

boîte de nuit; lieu de divertissement nocturne

Étymologie et Histoire de nightspot

nightspot(n.)

aussi night spot, « boîte de nuit », 1936, issu de night (n.) + spot (n.) « lieu ».

Entrées associées

fin de l'ancien anglais niht (saxon occidental neaht, anglo-saxon næht, neht) "la partie sombre d'une journée ; la nuit en tant qu'unité de temps ; obscurité," aussi "absence d'illumination spirituelle, obscurité morale, ignorance," du proto-germanique *nahts (source également de l'ancien saxon et de l'ancien haut allemand naht, de l'ancien frison et du néerlandais nacht, de l'allemand Nacht, du vieux norrois natt, du gothique nahts).

Les mots germaniques proviennent du proto-indo-européen *nekwt- "nuit" (source également du grec nyx "une nuit," du latin nox, de l'ancien irlandais nochd, du sanskrit naktam "la nuit," du lituanien naktis "nuit," du vieux slave de l'église nosti, du russe noch', du gallois henoid "ce soir"), selon Watkins, probablement d'une racine verbale *neg- "être sombre, être nuit." Pour l'orthographe avec -gh-, voir fight. Le voyelle indique que le mot anglais moderne dérive des cas obliques (génitif nihte, datif niht).

The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
Le fait que les Aryens aient un nom commun pour la nuit, mais pas pour le jour (voir), est dû au fait qu'ils comptaient par nuits. [Weekley]

Ainsi, dans les combinaisons de l'ancien anglais, night était "la nuit précédant (un certain jour ou une fête);" comparer avec l'allemand Weihnachten "Noël," littéralement "nuit sainte." Dans les temps anciens, le jour était considéré comme commençant au coucher du soleil, donc l'ancien anglais monanniht "nuit de lundi" était la nuit précédant lundi, ou ce que nous appellerions Sunday night; ainsi saeterniht "nuit de vendredi." La Wednes-night de Thomas à Becket (ancien anglais Wodnes-niht) serait notre nuit de mardi. Les Grecs, en revanche, comptaient leurs jours par matins.

Pour work nights préserve le génitif de temps de l'ancien anglais. Night soil "excréments" (1770) est ainsi nommé parce qu'il était enlevé (des fosses septiques, etc.) après la tombée de la nuit. Night train est attesté depuis 1838 ; night-school depuis les années 1520 ; night-life "carrousel nocturne habituel" est attesté depuis 1852.

Vers 1200, le mot désignait une "tache morale." Au milieu du 14e siècle, il a pris le sens de "tâche, marque laissée par quelque chose sur une surface." Il provient probablement en partie d'une variante de l'ancien anglais splott, qui signifiait "une tache, un blott, une parcelle de terre," et en partie du moyen néerlandais spotte, signifiant "tache, point." D'autres mots apparentés incluent le frison oriental spot pour "point," le frison nordique spot pour "point, morceau de terre," l'ancien norvégien spotti pour "petit morceau," et le norvégien spot pour "point, petite parcelle de terre." Il est probable que certains de ces mots germaniques se soient influencés mutuellement, mais leur évolution exacte reste floue.

À partir de 1300, le terme a été utilisé pour désigner une "marque ou une tache sur le pelage d'un animal." Le sens de "lieu particulier, petite étendue d'espace" (sur un corps, etc.) est apparu à la fin du 14e siècle. Dans un usage figuré plus général, il a pris le sens de "défaut, marque distinctive" à la même époque. Il a également été utilisé à la fin du 14e siècle pour désigner "une éruption cutanée."

Le sens moderne de "court intervalle dans une diffusion pour une publicité ou une annonce" date de 1937, dérivant d'un sens antérieur qui désignait "la position d'un acte dans un programme" en 1923. Précédé d'un chiffre (comme dans five-spot), il désignait à l'origine en argot américain de 1901 une "peine de prison" de plusieurs années. Le sens dans night-spot est attesté en 1954.

La phrase colloquiale hit the spot, signifiant "satisfaire, être ce qui est requis," est attestée en 1857. L'expression adverbiale on the spot apparaît dans les années 1670 pour signifier "immédiatement, sans délai," et dans les années 1680 pour désigner "au lieu et au moment précis." De là vient l'expression on the spot, qui signifie "faire exactement ce qui est juste et nécessaire" en 1884. L'expression put (someone) on the spot, signifiant "mettre quelqu'un dans une situation délicate," date de 1928, tandis que in a spot, signifiant "en difficulté," est attestée en 1929. Le terme spot check, désignant un contrôle aléatoire, est attesté en 1933, et son utilisation en tant que verbe date de 1944. L'expression adverbiale spot on, signifiant "complètement juste," est attestée depuis 1920.

    Publicité

    Tendances de " nightspot "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "nightspot"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nightspot

    Publicité
    Tendances
    Publicité