Publicité

Signification de qui vive

être sur le qui vive; être en alerte; être vigilant

Étymologie et Histoire de qui vive

qui vive

En 1726, on commence à utiliser l'expression on the qui vive pour signifier "être sur ses gardes," empruntée au français être sur le qui vive. Cette locution provient de la phrase qui voulez-vous qui vive?, un défi lancé par un sentinelle, signifiant "qui souhaitez-vous voir vivant ?" En d'autres termes, cela se traduisait par "vive qui ?" et posait la question de l'allégeance, comme pour demander "de quel côté êtes-vous ?" La réponse pouvait être des proclamations telles que Vive la France ou Vive le roi, par exemple. L'expression se compose de qui (issu du latin qui, signifiant "qui") et de vive, la forme du subjonctif présent à la troisième personne du singulier du verbe vivre, dérivé du latin vivere, qui signifie "vivre" (voir aussi viva).

Entrées associées

Dans les années 1640, ce terme vient de l'italien viva, qui signifie « vive (longtemps), qu'il (ou elle) vive », la forme du subjonctif présent à la troisième personne du singulier du verbe vivere, signifiant « vivre ». Ce mot tire ses origines du latin vivere, qui a également le sens de « vivre » (voir vivid). Il a probablement été redécouvert par le biais de l'espagnol viva (vers 1836), lui-même issu de vivir, qui signifie « vivre », également dérivé du latin vivere. On le trouve parfois sous la forme latine vivat dans les années 1660. On peut aussi le comparer à vive.

    Publicité

    Tendances de " qui vive "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "qui vive"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of qui vive

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "qui vive"
    Publicité