Publicité

Signification de reproof

réprimande; reproche; censure

Étymologie et Histoire de reproof

reproof(n.)

Au milieu du XIVe siècle, le terme désignait "une honte, une disgrâce" (un sens désormais obsolète). Il pouvait également signifier "une censure en face, un reproche adressé à une personne." Il provient du vieux français reprove, qui signifie "reproche, rejet," un nom verbal dérivé de reprover, signifiant "blâmer, accuser" (voir reprove).

Entrées associées

Vers 1300, on trouve les formes repreven, repruve, reproeven, qui signifient « accuser, charger d'un défaut ». Elles proviennent du vieux français reprover, signifiant « accuser, blâmer » (12e siècle). Ce terme lui-même vient du latin tardif reprobare, qui veut dire « désapprouver, rejeter, condamner ». Ce mot latin est composé de re-, un préfixe indiquant l'opposition ou le retour à un état antérieur (voir re-), et de probare, qui signifie « prouver digne » (voir probate (n.)).

À partir du milieu du 14e siècle, le verbe est utilisé pour signifier « adresser une réprimande, admonester ». À la fin du 14e siècle, il évolue pour signifier « désapprouver, condamner, trouver à redire ». On trouve aussi des termes associés comme Reproved, reproving et reprovable.

    Publicité

    Tendances de " reproof "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "reproof"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of reproof

    Publicité
    Tendances
    Publicité