Publicité

Signification de road-runner

coucou des déserts; oiseau rapide; personnage de dessin animé

Étymologie et Histoire de road-runner

road-runner(n.)

"coucou des déserts à queue longue et crête, le chaparral-cock," 1847, anglais américain, dérivé de road (n.) + runner. Les premières mentions donnent le nom espagnol mexicain comme correcamino, et le nom anglais pourrait être une traduction de celui-ci. Le personnage de dessin animé de Warner Bros. date de 1948.

Entrées associées

Au Moyen Âge anglais, rode désignait un « voyage à cheval, une expédition équestre, une incursion hostile ». Ce terme provient de l’anglais ancien rad, lui-même dérivé du proto-germanique *raido (qui a également donné en frison ancien red « chevaucher », en vieux saxon reda, en moyen néerlandais rede, et en vieux haut allemand reita « raid, incursion »). À la racine, on trouve l’indo-européen *reidh- qui signifie « chevaucher » (voir ride (v.)). Ce mot est aussi lié à raid (n.).

À l’époque médiévale, il désignait encore « un voyage à cheval, une chevauchée » ; l’idée d’un « passage ouvert ou d’un chemin permettant de voyager entre deux lieux » apparaît dans les années 1590, tandis que les significations plus anciennes sont désormais obsolètes. Selon l’OED, « l’apparition tardive de ce sens rend son évolution à partir du premier sens quelque peu obscure », bien que des évolutions similaires aient été observées dans des mots flamands et frisons. La graphie moderne s’est établie au XVIIIe siècle.

Le sens de « étendue d’eau abritée près de la côte où les navires peuvent mouiller » remonte au début du XIVe siècle (comme dans Hampton Roads en Virginie). À la fin du XIXe siècle, aux États-Unis, il est souvent utilisé comme abréviation de railroad.

L’expression On the road pour signifier « en voyage » date des années 1640. Le terme Road test (n.) pour désigner l’évaluation des performances d’un véhicule apparaît en 1906, et son usage en tant que verbe date de 1937. Road hog, qui désigne une personne gênante sur la route, est attesté dès 1886, tandis que road rage est documenté en 1988. Road map date de 1786, et road trip apparaît vers 1950, à l’origine pour désigner les déplacements des équipes de baseball. En vieil anglais, on trouvait radwerig, qui signifie « fatigué de voyager ».

Vers 1300, le mot désignait un « messager à pied », formé à partir du verbe run. Au début du 14e siècle, il a évolué pour signifier « celui qui court, un coureur ».

Il a acquis de nombreux sens techniques au fil du temps. Par exemple, l'acception « contrebandier, personne qui prend des risques ou qui évite des dangers, des obstacles ou des restrictions légales » est attestée dès 1721, tandis que celle de « policier » date de 1771. Dans le domaine botanique, il désigne « la tige d'une plante qui s'enracine », une utilisation qui remonte aux années 1660. En 1888, il a été utilisé pour désigner « un tissu brodé destiné à recouvrir une table ». Enfin, dans le baseball, il fait référence à « un coureur de base », un sens qui apparaît en 1845.

    Publicité

    Tendances de " road-runner "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "road-runner"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of road-runner

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "road-runner"
    Publicité