Publicité

Signification de scissors

ciseaux; instrument de coupe; outil pour tailler

Étymologie et Histoire de scissors

scissors(n.)

"une paire de ciseaux de taille moyenne ou petite," à la fin du 14e siècle, sisoures, aussi cisours, sesours, cisurs, etc., issu du vieux français cisoires (pluriel) "ciseaux," du latin vulgaire *cisoria (pluriel) "instrument de coupe," dérivé de *cisus (dans des composés comme le latin excisus, participe passé de excidere "couper"), et finalement du latin caedere "couper" (provenant de la racine indo-européenne *kae-id- "frapper").

Avant le 20e siècle, l'orthographe était très incertaine. Les formes avec sc- apparaissent au 16e siècle, influencées par le latin médiéval scissor "tailleur," qui en latin classique signifie "sculpteur, coupeur," issu du participe passé d'un verbe sans lien scindere "fendre."

On utilise généralement l'expression pair of (attestée vers 1400) lorsqu'on désire indiquer un seul objet, mais une forme singulière sans le -s a parfois été employée (cysowre, milieu du 15e siècle, bien que le Middle English Compendium indique que cela n'apparaît "que dans des glossaires"). En Écosse, shears (le mot d'origine) désigne toutes les tailles, selon l'OED ; mais en Angleterre, ce terme est généralement réservé aux ciseaux trop grands pour être utilisés d'une seule main. Le sens dans la lutte, "prise avec les jambes ou les chevilles," date de 1904. En référence à un type de coup de pied en natation, il apparaît en 1902 (l'image elle-même remonte aux années 1880). Oh scissors! était une exclamation d'impatience ou de dégoût au 19e siècle (1843).

Entrées associées

"grandes ciseaux," moyen anglais sheres, issu de l'ancien anglais scearra (pluriel de scear, scer) signifiant "ciseaux, cisailles," dérivé du proto-germanique *sker- signifiant "couper" (également à l'origine du moyen néerlandais schaer, de l'ancien haut allemand scara, et de l'allemand Schere), lui-même issu de la racine indo-européenne *sker- (1) qui signifie "couper."

Au XVIIe siècle, le terme désignait aussi "un dispositif pour lever les mâts des navires" (années 1620). En tant que "ciseaux," l'OED le qualifie de scottish et dialectal. L'expression Chalk is no shears (années 1640) a été notée comme un proverbe écossais illustrant l'écart entre la planification et l'exécution, tirée de l'idée d'un tailleur à l'œuvre.

1892 dans le domaine de la danse, en français (au pluriel), littéralement « ciseaux » (voir scissors).

Publicité

Tendances de " scissors "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "scissors"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of scissors

Publicité
Tendances
Publicité