Publicité

Signification de shoo-in

candidat sûr; gagnant facile; vainqueur prévisible

Étymologie et Histoire de shoo-in

shoo-in(n.)

"easy winner" (surtout en politique), 1939, issu d'un sens antérieur de "cheval qui gagne une course par arrangement préalable" (1937), dérivant de l'expression verbale shoo in "permettre de gagner facilement" (1908) ; voir shoo (v.) + in (adv.).

Entrées associées

Il s'agit d'une fusion en moyen anglais de l'ancien anglais in (prép.) signifiant « dans, en, sur, à, parmi ; à propos de, durant » et de l'ancien anglais inne (adv.) qui veut dire « à l'intérieur, dans », le tout provenant du proto-germanique *in (également à l'origine de l'ancien frison, du néerlandais, de l'allemand, du gothique in, et de l'ancien norrois i). Cette racine remonte à la racine indo-européenne *en qui signifie « dans ». La forme simplifiée a donc fini par englober les deux sens en moyen anglais.

La distinction entre in et on est apparue plus tard en moyen anglais, et les nuances dans l'utilisation de in et at continuent de différencier l'anglais britannique de l'anglais américain (par exemple, in school/at school). Parfois, en moyen anglais, on a même vu in se raccourcir en i.

Le sens nominal de « influence, accès (au pouvoir ou aux autorités) », comme dans have an in with, a été enregistré pour la première fois en 1929 en anglais américain. L'expression in for it, signifiant « certain de faire face à quelque chose de désagréable », date des années 1690. Être in with pour dire « être en bons termes avec quelqu'un » remonte aux années 1670. L'expression ins and outs, qui désigne les « complexités, complications d'une action ou d'un processus », est attestée dès les années 1660. Enfin, le terme in-and-out (nom) signifiant « copulation » est documenté depuis les années 1610.

Dans les années 1620, le verbe « shoo » est utilisé pour « chasser (des oiseaux ou d'autres animaux) en criant 'shoo' ». Cette exclamation, « shoo ! » (fin du XVe siècle, shou), servait à éloigner les poules. On peut penser que c'est instinctif ou particulièrement efficace, comme en témoignent les équivalents en d'autres langues : le français chou, l'allemand schu, le grec sou, l'italien sciò. On trouve aussi les formes dérivées : Shooed et shooing.

    Publicité

    Tendances de " shoo-in "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "shoo-in"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shoo-in

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "shoo-in"
    Publicité