Publicité

Signification de shortlist

mettre sur une liste restreinte; sélectionner pour une promotion; choisir parmi un groupe réduit

Étymologie et Histoire de shortlist

shortlist(v.)

"placer (quelqu'un) sur la 'short list' " pour une promotion ou un avancement, 1955, tiré de short list (n.) dans ce sens, attesté depuis 1927 ; voir short (adj.) + list (n.1).

Entrées associées

"catalogue constitué de noms disposés en rang ou en série," vers 1600, issu du moyen anglais liste "bordure, lisière, rayure" (fin du 13e siècle), dérivé de l'ancien français liste "bordure, bande, rang, groupe," également "bandes de papier," ou de l'ancien italien lista "bordure, bande de papier, liste," tous deux d'origine germanique (à comparer avec l'ancien haut allemand lista "bande, bordure, liste," l'ancien norrois lista "bordure, ourlet," l'ancien anglais liste "bordure de tissu, frange"), provenant du proto-germanique *liston, lui-même issu du proto-indo-européen *leizd- "bordure, bande."

Le sens original en moyen anglais est désormais obsolète. L'idée d'"énumération" provient des bandes de papier utilisées comme une sorte de catalogue. La forme anglaise ancienne du mot a persisté sous list dans quelques sens spécialisés. List price date de 1871.

Le moyen anglais short vient de l'ancien anglais sceort, scort, qui signifie « de petite longueur ; pas grand ; de courte durée ». On pense qu'il provient du proto-germanique *skurta-, qui a aussi donné en vieux norrois skorta (« être en manque »), skort (« brièveté »), et en vieux haut allemand scurz (« court »). À l'origine, il remonte à la racine indo-européenne *sker- (1), qui signifie « couper », évoquant l'idée de « quelque chose coupé ».

On peut le comparer au sanskrit krdhuh (« raccourci, estropié, petit »), au latin curtus (« court »), cordus (« né tard, à l'origine « rabougri » »), au vieux slave de l'Église kratuku et au russe korotkij (« court »), au lituanien skursti (« être rabougri »), skardus (« escarpé »), ainsi qu'à l'ancien irlandais cert (« petit ») et au moyen irlandais corr (« rabougri, nain »). Tous ces termes semblent provenir de la même racine.

Le mot a commencé à désigner des souvenirs à partir du milieu du 14e siècle. Le sens « ne répond pas à une norme ou à une quantité requise » apparaît à la fin du 14e siècle. L'expression « pas assez loin pour atteindre la cible » est attestée dans le domaine du tir à l'arc dès les années 1540. L'idée de « quantité insuffisante » émerge dans les années 1690. Le sens « impoli, brusque » est documenté à la fin du 14e siècle, tandis que celui de « facilement provoqué » date des années 1590, peut-être en lien avec l'idée de « ne pas tolérer longtemps ».

Concernant les voyelles ou les syllabes, il désigne « non prolongé dans l'énonciation » dès la fin de l'ancien anglais. Dans le langage courant, il désigne également les boissons alcoolisées « non mélangées à de l'eau, non diluées » dès 1839, en raison de leur service en petite quantité.

Short rib (« côte courte »), qui désigne une côte asernale, l'une des côtes inférieures généralement plus courtes que les supérieures, apparaît vers 1400. L'expression Short fuse pour désigner une « humeur explosive » est attestée en 1951. Short run (« période relativement brève ») date de 1879. Le terme Short story, désignant une « œuvre de fiction en prose plus courte qu'un roman », est enregistré en 1877. L'expression make short work (« se débarrasser rapidement de quelque chose ») est attestée dès les années 1570. La phrase short and sweet apparaît dans les années 1530. Être short by the knees (1733) signifiait être à genoux, tandis qu'être short by the head (années 1540) indiquait qu'on avait été décapité.

    Publicité

    Tendances de " shortlist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "shortlist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shortlist

    Publicité
    Tendances
    Publicité