Publicité

Signification de short-hair

chat à poil court; chat domestique à poil court

Étymologie et Histoire de short-hair

short-hair(n.)

Type de chat domestique, apparu vers 1890, abréviation de short-hair cat, dérivé de short (adj.) + hair (n.).

Entrées associées

Vieil anglais hær "cheveu, un cheveu," du proto-germanique *hēran (source également du vieux saxon, vieux norrois, vieux haut allemand har, vieux frison her, néerlandais et allemand haar "cheveu"), peut-être du PIE *ghers- "se démarquer, se hérisser, monter en pointe" (source également du lituanien šerys "soie de porc;" voir horror).

L'orthographe a été influencée par le vieux norrois har et le vieil anglais haire "toile à cheveux," du vieux français haire, du francique *harja ou d'une autre source germanique (voir ci-dessus). Hair-dye est de 1803. Let one's hair down "devenir familier" est enregistré pour la première fois en 1850. La phrase homéopathique hair of the dog (that bit you), remède à base de la même chose qui a causé le mal, en particulier une boisson le matin après une débauche, des années 1540 en anglais, se trouve chez Pline.

Le moyen anglais short vient de l'ancien anglais sceort, scort, qui signifie « de petite longueur ; pas grand ; de courte durée ». On pense qu'il provient du proto-germanique *skurta-, qui a aussi donné en vieux norrois skorta (« être en manque »), skort (« brièveté »), et en vieux haut allemand scurz (« court »). À l'origine, il remonte à la racine indo-européenne *sker- (1), qui signifie « couper », évoquant l'idée de « quelque chose coupé ».

On peut le comparer au sanskrit krdhuh (« raccourci, estropié, petit »), au latin curtus (« court »), cordus (« né tard, à l'origine « rabougri » »), au vieux slave de l'Église kratuku et au russe korotkij (« court »), au lituanien skursti (« être rabougri »), skardus (« escarpé »), ainsi qu'à l'ancien irlandais cert (« petit ») et au moyen irlandais corr (« rabougri, nain »). Tous ces termes semblent provenir de la même racine.

Le mot a commencé à désigner des souvenirs à partir du milieu du 14e siècle. Le sens « ne répond pas à une norme ou à une quantité requise » apparaît à la fin du 14e siècle. L'expression « pas assez loin pour atteindre la cible » est attestée dans le domaine du tir à l'arc dès les années 1540. L'idée de « quantité insuffisante » émerge dans les années 1690. Le sens « impoli, brusque » est documenté à la fin du 14e siècle, tandis que celui de « facilement provoqué » date des années 1590, peut-être en lien avec l'idée de « ne pas tolérer longtemps ».

Concernant les voyelles ou les syllabes, il désigne « non prolongé dans l'énonciation » dès la fin de l'ancien anglais. Dans le langage courant, il désigne également les boissons alcoolisées « non mélangées à de l'eau, non diluées » dès 1839, en raison de leur service en petite quantité.

Short rib (« côte courte »), qui désigne une côte asernale, l'une des côtes inférieures généralement plus courtes que les supérieures, apparaît vers 1400. L'expression Short fuse pour désigner une « humeur explosive » est attestée en 1951. Short run (« période relativement brève ») date de 1879. Le terme Short story, désignant une « œuvre de fiction en prose plus courte qu'un roman », est enregistré en 1877. L'expression make short work (« se débarrasser rapidement de quelque chose ») est attestée dès les années 1570. La phrase short and sweet apparaît dans les années 1530. Être short by the knees (1733) signifiait être à genoux, tandis qu'être short by the head (années 1540) indiquait qu'on avait été décapité.

    Publicité

    Tendances de " short-hair "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "short-hair"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of short-hair

    Publicité
    Tendances
    Publicité