Publicité

Signification de si

oui; d'accord

Étymologie et Histoire de si

si

"oui" en italien et en espagnol ; dans les deux cas, issu du latin sic signifiant "ainsi" (voir sic).

Entrées associées

« such », un mot latin inséré entre parenthèses dans une citation imprimée pour attirer l'attention sur une erreur dans l'original ; littéralement « ainsi, de cette manière », lié ou emphatique de si « si », issu de la racine indo-européenne *so- « ceci, cela » (source également de l'ancien anglais sio « elle »). Il a été utilisé régulièrement dans les publications anglaises dès 1876, peut-être sous l'influence d'un usage similaire en français (1872).

[I]t amounts to Yes, he did say that, or Yes, I do mean that, in spite of your natural doubts. It should be used only when doubt is natural; but reviewers & controversialists are tempted to pretend that it is, because (sic) provides them with a neat & compendious form of sneer. [Fowler]
Cela revient à dire Oui, il a bien dit cela, ou Oui, je veux dire cela, malgré vos doutes naturels. Il ne devrait être utilisé que lorsque le doute is naturel ; mais les critiques et les polémistes sont tentés de faire semblant que c'est le cas, car (sic) leur offre une forme de moquerie à la fois élégante et concise. [Fowler]

Sic passim signifie « généralement ainsi tout au long » (voir passim).

    Publicité

    Tendances de " si "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "si"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of si

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "si"
    Publicité