Au début du 15e siècle, le mot désignait une dévotion ou un lien avec la vie domestique. Dans les années 1560, il a évolué pour signifier « vivre avec d'autres », emprunté au français social (14e siècle) et directement du latin socialis, qui évoquait l'idée de compagnonnage, d'alliance, de vie en communauté, et même de mariage. Ce terme dérivait de socius, signifiant « compagnon » ou « allié », probablement issu d'une racine indo-européenne *sokw-yo-, une forme dérivée de *sekw- (1), qui signifie « suivre ». On peut faire un parallèle avec l'anglais ancien secg et le vieux norrois seggr, qui désignaient également des compagnons, formés dans les langues germaniques sur la même idée. En lien avec ce mot, on trouve Socially.
Dans les années 1660, il a été attesté pour décrire des interactions mutuelles, le plaisir de la compagnie d'autrui, en particulier parmi ceux partageant des inclinations similaires. Concernant un club ou une organisation, il a pris le sens de « composé de personnes se réunissant pour des échanges amicaux » dès 1792.
Le sens plus large de « vivre ou apprécier la vie en communauté, être sociable, enclin à vivre en groupes ou en collectivité » est attesté depuis 1722. L'expression Social drinking, désignant la consommation d'alcool dans un cadre social, apparaît en 1807. Le terme social butterfly, utilisé en 1867, évoque de manière figurée une personne qui « papillonne » d'un événement social à un autre. Social network est attesté en 1971, suivi par social networking en 1984 et social media en 2008.
Le sens désignant les aspects de la société en tant qu'état humain naturel, ainsi que ses structures et conditions, est documenté dès 1695 chez Locke. Le Social contract (1763), concept selon lequel un accord mutuel serait à la base de la société humaine, provient des traductions de Rousseau.
C'est également de là qu'émerge le terme social science (1785). Social studies, utilisé pour englober des disciplines comme l'histoire, la géographie et l'économie, est attesté depuis 1916. Le terme Social security, désignant un système d'aide de l'État pour les citoyens dans le besoin, apparaît en 1907 (la loi sur la sécurité sociale a été adoptée par le Congrès américain en 1935).
Dans le contexte des problèmes liés aux conditions sociales, on trouve social work (1890) et social worker (1886). À la fin du 19e siècle, certains journaux utilisaient social evil pour désigner la prostitution. Le terme Social justice est attesté en 1718, spécifiquement pour décrire des actions, souvent menées par des gouvernements, visant à améliorer le bien-être de la société dans son ensemble, une définition qui émerge vers 1964.
Social Darwinism, qui désigne l'application de la théorie de l'évolution à des situations sociales, est documenté en 1887. Social engineering, c'est-à-dire l'application des théories sociologiques à des problèmes concrets, apparaît en 1899.
Le sens lié à la haute société et à la classe aisée émerge en 1873. D'où l'expression social register, qui désigne une liste publiée des personnes socialement influentes, attestée en 1889 en anglais américain. Le terme social climber, désignant une personne cherchant à gravir les échelons sociaux, apparaît en 1893.
Social distance était à l'origine utilisé en psychologie pour décrire les relations au sein des sociétés (1924). Il a ensuite évolué pour désigner la « distance physique acceptable dans les interactions sociales », un sens qui émerge en 1955.
Un social war (années 1660) désignait un conflit entre alliés, notamment (avec une majuscule) pour faire référence à la guerre sociale romaine de 90 à 88 avant notre ère, où les alliés romains (socii) luttaient pour obtenir des droits de citoyenneté.
Je tiens à exprimer une réserve sur l'utilisation actuelle du terme « justice sociale ». De son sens initial, qui désignait « la justice dans les relations entre groupes ou classes », il risque de glisser vers une interprétation particulière de ce que ces relations devraient être. Une action pourrait être justifiée au nom de la « justice sociale », alors qu'elle ne serait pas juste au regard de la véritable justice. Ce terme est en danger de perdre son contenu rationnel, qui serait remplacé par une charge émotionnelle puissante. Je crois avoir moi-même utilisé ce terme : il ne devrait être employé que si l'utilisateur est prêt à définir clairement ce que la justice sociale signifie pour lui et pourquoi il la considère comme juste. [T.S. Eliot, note dans « Notes Towards the Definition of Culture », 1948]