Publicité

Signification de spritz

asperger; pulvériser; éclabousser

Étymologie et Histoire de spritz

spritz(v.)

"asperger, pulvériser," 1917, issu du yiddish ou directement de l'allemand spritzen "pulvériser," du moyen haut allemand sprützen "pulvériser, germer," du proto-germanique *sprut- (voir sprout (v.)).

Spritzer "verre de vin (à l'origine du Riesling) mélangé avec de l'eau gazeuse" date de 1936.

Entrées associées

En moyen anglais, sprouten signifie « jaillir, croître, pousser comme un bourgeon ». Ce terme provient de l'ancien anglais -sprutan (comme dans asprutan, « germer »), lui-même issu du proto-germanique *sprut-. On retrouve des formes similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon sprutan, l'ancien frison spruta, le moyen néerlandais spruten, l'ancien haut allemand spriozan et l'allemand moderne sprießen, qui signifient tous « germer ».

D'après Watkins, ce mot proviendrait du proto-indo-européen *spreud-, une forme étendue de la racine *sper-, qui signifie « éparpiller » (il pourrait aussi être à l'origine de l'ancien anglais spreawlian, « s'étendre », sprædan, « étendre », spreot, « poteau » ; en arménien, sprem, « disperser » ; en ancien lituanien, sprainas, « regardant fixement, ouvrant grand les yeux » ; en letton, spriežu, « je tends, je mesure »).

Le sens transitif de « produire par germination » est attesté vers 1600. Les formes dérivées incluent Sprouted et sprouting.

    Publicité

    Tendances de " spritz "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spritz"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spritz

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spritz"
    Publicité