Publicité

Signification de tip-off

indice; information; avertissement

Étymologie et Histoire de tip-off

tip-off(n.)

"hint, information," en 1901, dérivé de l'expression verbale dans ce sens (utilisée dès 1893) ; voir tip (v.3) "donner des informations privées à" + off (adv.). Utilisé dans le basket-ball à partir de 1924, issu de tip (v.2).

Entrées associées

Vers 1200, of (voir of) est devenu une forme emphatique de l'ancien anglais, utilisée dans l'emploi adverbial de ce mot. Les significations prépositionnelles comme « loin de » et adjectivales telles que « plus éloigné » ne se sont vraiment fixées dans cette variante qu'au XVIIe siècle. Une fois établies, elles ont laissé l'original of avec des sens transférés et affaiblis. Le sens « ne fonctionnant pas » date de 1861.

Off the cuff, qui signifie « extemporané, sans préparation » (1938), vient de l'idée de parler à partir de notes écrites à la hâte sur les poignets de sa chemise. Concernant les vêtements, off the rack (adj.) signifiant « prêt-à-porter, non ajusté sur mesure » est attesté en 1963, basé sur l'idée d'acheter quelque chose sur le présentoir d'un magasin de vêtements. Off the record, qui signifie « à ne pas rendre public », date de 1933. Off the wall, signifiant « fou », apparaît en 1968, probablement inspiré par l'image d'un fou « rebondissant sur les murs » ou en référence aux rebonds dans des jeux comme le squash ou le handball.

"donner un petit présent d'argent à quelqu'un," nominalement pour un service et en plus du paiement ou salaire habituel ; dès 1706, issu du sens plus ancien de "donner, passer" (vers 1600), un mot utilisé dans le jargon des voleurs, dont l'origine reste incertaine. Peut-être vient-il de tip (v.2) "taper" par l'idée de "lancer légèrement vers (quelqu'un) ; diriger vers" dans des expressions comme tip one a copper.

C'est ainsi qu'est né le nom dans ce sens (1755) et le verbe dans l'acception élargie de "donner des informations privées," attestée dès 1883. Lié : Tipped; tipping.

La popularité de l'histoire selon laquelle le mot serait né comme acronyme dans les tavernes anglaises du milieu du XVIIIe siècle est attestée en 1909 dans le livre de Frederick W. Hackwood, "Inns, Ales and Drinking Customs of Old England," où il était dit que cela signifiait To insure promptitude (sous la forme to insure promptness, l'anecdote est racontée depuis 1946). Un critique du livre dans The Athenaeum du 2 octobre 1909 écrivait : "Nous déplorons la répétition hasardeuse d'étymologies populaires telles que l'idée que 'tip' viendrait d'une inscription abrégée sur une boîte placée sur le buffet des anciennes auberges, dont le sens complet était 'To Insure Promptitude.' " Voir aussi see here.

    Publicité

    Tendances de " tip-off "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "tip-off"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tip-off

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "tip-off"
    Publicité