vêtements de soirée pour hommes lors d'occasions semi-formelles, 1889, nommé d'après Tuxedo Park, N.Y., alors le principal "lieu de villégiature prétentieux" pour les riches New-Yorkais et site d'un country club où il a été porté pour la première fois, supposément en 1886.
Le nom est un sujet attrayant pour des spéculations élaborées, et des connexions avec des mots algonquins pour "ours" ou "loup" ont été proposées. L'autoritaire Bright, cependant, dit que le nom de la tribu est probablement à l'origine un nom de lieu, peut-être Munsee Delaware (Algonquin) p'tuck-sepo "rivière tordue."
The frock coat, now de rigueur in New York, has not replaced the cutaway here, although the Tuxedo jacket is more and more seen and is worn for calling, dinners and the theatre and all evening entertainments, except dancing parties. [Philadelphia Inquirer, Nov. 1, 1889]
Le manteau de queue, maintenant de rigueur à New York, n'a pas remplacé le cutaway ici, bien que la veste Tuxedo soit de plus en plus vue et soit portée pour les visites, les dîners et le théâtre et tous les divertissements du soir, sauf les bals dansants. [Philadelphia Inquirer, Nov. 1, 1889]
There was a hue and cry raised against the Tuxedo coat upon its first appearance because it was erroneously considered and widely written of as intended to displace the swallow tail. When the true import of the tailless dress coat came to be realized it was accepted promptly by swelldom, and now is widely recognized as one of the staple adjuncts of the jeunesse dorée. [Clothier and Furnisher, August 1889]
Il y a eu une levée de boucliers contre le manteau Tuxedo à son apparition car il était erronément considéré et largement écrit comme destiné à remplacer le manteau à queue. Lorsque le véritable sens du manteau de cérémonie sans queue a été réalisé, il a été accepté rapidement par la haute société, et est maintenant largement reconnu comme l'un des accessoires essentiels de la jeunesse dorée. [Clothier and Furnisher, August 1889]