Publicité

Signification de undergraduate

étudiant de premier cycle; étudiant universitaire

Étymologie et Histoire de undergraduate

undergraduate(n.)

"étudiant dans une université ou un collège qui n'a pas encore obtenu son premier diplôme," dans les années 1620, un hybride formé à partir de under + graduate (nom). En tant qu'adjectif, "relatif à un étudiant de premier cycle," à partir des années 1680. Lié à : Undergraduateship. L'anglais britannique a également utilisé la forme féminine undergraduette (années 1920-30).

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme désigne "une personne qui détient un diplôme" (à l'origine avec man; utilisé comme nom autonome à partir du milieu du 15e siècle). Il provient du latin médiéval graduatus, qui est le participe passé de graduari, signifiant "obtenir un diplôme". Ce verbe dérive du latin gradus, qui se traduit par "une marche" ou "un échelon" (comme sur une échelle ou un escalier). Au sens figuré, il évoque "une étape vers quelque chose" ou "un degré de progression, une élévation par paliers". Cette idée remonte à la racine indo-européenne *ghredh-, qui signifie "marcher" ou "avancer". En tant qu'adjectif, le mot apparaît à la fin du 15e siècle.

En vieil anglais, le mot under (préposition) signifie « sous, parmi, devant, en présence de, soumis à, sous la domination de, par le biais de ». En tant qu’adverbe, il exprime aussi la position « sous, en dessous, dessous », indiquant une localisation par rapport à ce qui est au-dessus.

On pense qu'il provient du proto-germanique *under-, qui a donné naissance à des mots similaires en frison ancien (under), néerlandais (onder), haut allemand ancien (untar), allemand moderne (unter), vieux norrois (undir) et gothique (undar). Ses racines plongent dans le proto-indo-européen *ndher-, signifiant « sous » (à l'origine également du sanskrit adhah « en dessous » ; de l'avestique athara- « plus bas » ; du latin infernus « inférieur », infra « en dessous »).

En vieil anglais, ce mot était souvent utilisé comme préfixe, à l'instar de ce qu'on trouve en allemand et dans les langues scandinaves, où il formait de nombreux mots, souvent inspirés du latin avec le préfixe sub-. Au moyen anglais, on comptait plus de 200 mots intégrant ce préfixe.

La notion de « inférieur en rang, position, etc. » était déjà présente en vieil anglais. Concernant les normes, il a évolué pour signifier « moins en âge, prix, valeur », etc., à la fin du 14e siècle. En tant qu'adjectif, il a pris le sens de « plus bas en position ; inférieur en rang ou degré » dès le 13e siècle. Il était aussi utilisé comme préposition, signifiant « entre, parmi », comme on le retrouve encore aujourd'hui dans des expressions telles que under these circumstances, etc. (bien que cette utilisation puisse avoir une racine différente, comme on le voit avec understand).

On le retrouve dans de nombreuses expressions figurées. Par exemple, l'expression under (one's) hat pour désigner un « secret » date de 1885. L'idée d'avoir quelque chose under (one's) nose « sous les yeux » apparaît dans les années 1540. À l'origine, under (one's) belt signifiait littéralement « manger ou boire quelque chose » (1839), son usage figuré s'est développé vers 1931. Être under (someone's) wing « protégé par quelqu'un » est attesté dès le début du 13e siècle.

Enfin, l'expression under (one's) breath pour dire « à voix basse » est documentée en 1832.

abréviation de undergraduate, 1827.

    Publicité

    Tendances de " undergraduate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "undergraduate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of undergraduate

    Publicité
    Tendances
    Publicité