“abitante dell’India o del Sud Asia; relativo all’India”, attorno al 1300 (sia come sostantivo che come aggettivo), deriva dal latino tardo indianus, a sua volta da India (vedi India). Questo termine è stato applicato agli abitanti nativi americani almeno dal 1553 come sostantivo (e negli anni 1610 come aggettivo), riflettendo l’uso spagnolo e portoghese, basato sull’errata convinzione che l’America fosse l’estremità orientale dell’Asia (è stato occasionalmente usato anche nel XVIII e XIX secolo per descrivere gli abitanti delle Filippine e i popoli indigeni di Australia e Nuova Zelanda). L’aggettivo in antico inglese era Indisc, mentre Indish (aggettivo) era comune nel XVI secolo.
Red Indian, per distinguere i nativi americani dagli abitanti dell’India, è attestato per la prima volta nel 1831 nell’inglese britannico (Carlyle), ma non era di uso comune in Nord America. Hugh Rawson, in “Wicked Words”, scrive che “Indian è insolito tra i termini etnici perché non ha avuto un grande valore peggiorativo fino a tempi relativamente recenti.” Alcune espressioni, per lo più statunitensi, mettono in dubbio l’onestà o l’intelligenza, come Indian gift:
An Indian gift is a proverbial expression, signifying a present for which an equivalent return is expected. [Thomas Hutchinson, "History of Massachusetts Bay," 1765]
Un “Indian gift” è un’espressione proverbiale che indica un regalo per il quale ci si aspetta un ritorno equivalente. [Thomas Hutchinson, “History of Massachusetts Bay”, 1765]
Da qui deriva Indian giver, “chi fa un regalo e poi chiede di riaverlo indietro” (1848). Si può anche confrontare con Indian summer.
Indian corn risale agli anni ’20 del XVII secolo; l’espressione per indicare di camminare in Indian file è del 1758. Indian club è attestato nel 1824 come arma e nel 1825 come attrezzo da esercizio (i bastoni erano noti in Lewis & Clark, ecc., come armi caratteristiche dei guerrieri nativi nell’Ovest americano). “Indian country”, ovvero “terra la cui proprietà indiana non è stata estinta”, risale al 1747. Indian-head (aggettivo) si riferisce ai centesimi di rame statunitensi con il ritratto di Liberty in un copricapo in stile nativo, dal 1862.
Indian elephant (circa 1600) deriva dall’asiatico Indian.